- Source: Alkitab bahasa Gotik
Alkitab bahasa Gotik atau Alkitab Wulfila adalah suatu versi Alkitab Kristen yang diterjemahkan oleh Wulfila pada abad ke-4 dalam bahasa Gotik yang dipakai oleh suku bangsa Goth di Jerman bagian timur.
Naskah kuno
Fragmen Alkitab Wulfila yang terlestarikan terdiri dari sejumlah kodeks dari abad ke-6 sampai ke-8 yang memuat sebagian besar Perjanjian Baru dan sejumlah bagian Perjanjian Lama, kebanyakan dibuat di Italia. Antara lain adalah:
Codex Argenteus, yang disimpan di Uppsala, Swedia
Codex Ambrosianus A sampai Codex Ambrosianus E, memuat surat-surat, Skeireins, dan Kitab Nehemia pasal 5–7
Codex Carolinus (Surat Roma pasal 11–14)
Codex Vaticanus Latinus 5750 (Skeireins),
Codex Gissensis (fragmen Injil Lukas) dan
Fragmenta Pannonica, serta
fragmen-fragmen plat logam setebal 1 mm dengan ayat-ayat dari Injil Yohanes
Konteks sejarah
Selama abad ke-3, orang Goth hidup di sebelah timur laut perbatasan Kekaisaran Romawi, yang sekarang termasuk wilayah Ukraina, Bulgaria dan Rumania. Selama abad ke-4, orang Goth memeluk agama Kristen, terutama berkat pengabaran Uskup Wulfila, yang menciptakan alfabet Gotik dan menerjemahkan Alkitab ke dalam bahasa Gotik di Nicopolis ad Istrum yang sekarang terletak di bagian utara Bulgaria. Sebagian terjemahan ini terlestarikan sebagai teks tertulis tertua bahasa Goth.
Kekristenan pada budaya Gotik berbeda dari doktrin Gereja Katolik Roma maupun Gereja Ortodoks Timur mengenai Ketuhanan Yesus karena orang Goth Kristen menganggap Yesus adalah ciptaan Allah dan bukan Allah itu sendiri. Ajaran Goth ini menolak Trinitas dan lebih condong ke ajaran Arianisme.
Selama abad ke-5, orang Goth merebut bagian-bagian Kekaisaran Romawi Barat, termasuk Italia, Prancis selatan, dan Spanyol. Kekristenan Goth menguasai wilayah itu selama dua abad sebelum akhirnya Gereja Katolik Roma menjadi kuat kembali dan sebelum kedatangan Islam di Spanyol.
Nilai penting modern
Alkitab Wulfila, meskipun banyak bagian yang rusak, merupakan satu-satunya dokumen besar yang terlestarikan dari bahasa Jermanik Timur kuno. Karena teks-teks lain sangat terbatas jumlahnya, kecuali mungkin Skeireins, naskah ini bernilai penting untuk mempelajari bahasa-bahasa itu.
Teks Doa Bapa Kami dalam Alkitab Wulfila
Pustaka tambahan
Carla Falluomini. "Textkritische Anmerkungen zur gotischen Bibel" (PDF). AnnalSS. 5, 2005 (2009): 311–320. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2014-02-02. Diakses tanggal 2015-11-13.
Wilhelm Streitberg, Die Gotische Bibel Universitätsverlag C. Winter Heidelberg 2000, 7. Auflage ISBN 3-8253-0745-X
Pranala luar
Wulfila, Bible (full text), BE
Gotica (small fragments), DE
Kata Kunci Pencarian:
- Alkitab bahasa Gotik
- Seni Gotik
- Alfabet Gotik
- Alkitab bahasa Jerman
- Penerjemahan Alkitab
- Bahasa Goth
- Bahasa Yunani
- Bahasa-bahasa di Kekaisaran Romawi
- Rumpun bahasa Indo-Eropa
- Rumpun bahasa Jermanik