- Source: Kodeks Sangallensis 1395
Codex Sangallensis 1395, kompilasi abad ke-19 fragmen-fragmen naskah kuno, termasuk manuskrip Perjanjian Baru abad ke-5 Latin, yang diberi kode Σ . Teks, ditulis pada vellum, adalah versi Vulgata Latin.
Deskripsi
Naskah berisi teks empat Injil (Matius 6:21 - Yohanes 17:18), dengan banyak kekosongan . Teks Latin Injil tergolong Vulgata Latin. Terdiri dari 320 lembar perkamen (23 x 18,5) cm). Lembaran diatur dalam kuarto .
Urutan Injil biasa.
Nomina sacra ditulis dalam bentuk disingkat. Kata-kata di akhir baris disingkat. Juga menggunakan beberapa singkatan lainnya. Nama-nama Ibrani seperti Ααρων (Aaron; Harun), Ισαακ (Isaak; Ishak), Αβρααμ (Abraam; Abraham), Βεθλεεμ (Bethleem; Betlehem) ditulis dalam bentuk Latinisasi dengan menghilangkan salah satu vokal berulang, atau dengan memasukkan huruf "h" di antaranya. Meskipun bentuk-bentuk seperti Aron dan Aharon, Isac dan Isahac, Betlem dan Bethlehem muncul dalam naskah, bentuk standar Vetus Latina adalah Aron dan Isac.
Memiliki beberapa bacaan tunggal dalam Injil Matius (11: 4; 14: 2; 16: 9.10; 17:26; 18: 9; 26: 45.47; 27:59; 28: 1) dan dalam Injil Markus (4: 7 ; 4:11; 6:33; 14:21).
Sejarah
Naskah ditulis di Verona pada abad ke-5. EA Lowe bahkan berpikir bahwa manuskrip itu mungkin ditulis selama masa kehidupan Jerome (Hieronimus). Juga diberi tarikh abad ke-6. Mungkin merupakan naskah tertua Vulgata Latin.
Pada Abad Pertengahan itu digunakan untuk menjilid naskah lain dan sekitar setengah dari naskah kuno terlestarikan.
Teks diterbitkan oleh CH Turner, A. Dold.
Sekarang disimpan di perpustakaan Biara Saint Gall (1395) di St. Gallen, Swiss .
Lihat pula
Daftar Naskah Perjanjian Baru Bahasa Latin
Codex Sangallensis 18
Referensi
Pustaka tambahan
C. H. Turner, The oldest manuscript of the Vulgate Gospels (Oxford 1931)
Pranala luar
Cod. Sang. 1395 at the e-codices