- Source: Varian tekstual dalam Wahyu kepada Yohanes
Varian tekstual dalam kitab Wahyu kepada Yohanes (dan kitab-kitab Perjanjian Baru) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dapat menambahkan teks dari ingatannya untuk teks yang mirip atau paralel di lokasi lain. Kalau tidak, mereka juga dapat mengganti beberapa teks yang asli dengan pembacaan alternatif. Ejaan kadang berubah. Suatu kata dapat diganti dengan sinonimnya. Suatu kata ganti mungkin diubah menjadi kata benda (seperti "Ia berkata" menjadi "Yesus berkata").
Menurut Bruce M. Metzger yang diakui sebagai sarjana Perjanjian Baru terkemuka abad ke-20, kebanyakan varian itu cenderung bersifat minor dan tidak substantif serta beberapa yang dianggap signifikan tidak mengubah doktrin gereja mana pun, malahan salinan yang berlipat-lipat menambah kuatnya keyakinan bahwa semua materi Alkitab yang sampai kini terlestarikan itu mempunyai dasar tekstual yang sangat kokoh.
Singkatan
= Naskah-naskah terkemuka
=Varian tekstual utama
Wahyu 1:5
λυσαντι ημας εκ (membebaskan kita dari) —
P
{\displaystyle {\mathfrak {P}}}
18, אc, A, C, 2020, 2081, 2814
λουσαντι ημας απο (mencuci kita dari) — P, 046, 94, 1006, 1859, 2042, 2065, 2073, 2138, 2432
Wahyu 1:6
βασιλειαν (kerajaan) — א, A, 046, 1854, 2050, 2351
βασιλεις (raja-raja) — P, ByzA
Wahyu 5:9
ἠγόρασας τῷ θεῷ (menebus kepada Allah) — A, eth
ἠγόρασας τῷ θεῷ ἡμας (menebus kepada Allah demi kita) — 046, 1006, 1611, 1859, 2020, 2042, 2053, 2065, 2081, 2138, 2432, copbo א
ἠγόρασας ἡμας τῷ θεῷ (menebus kita kepada Allah) — 94, 1828, 2073, 2344, copsa
ἠγόρασας ἡμας (menebus kita) — 2065*, 2814, Cyprian
Wahyu 8:13
αετου – א, A, 046
αγγελου – ByzA
Wahyu 11:18
τοις δουλοις σου και τοις προφηταις (hamba-hamba-Mu dan nabi-nabi) —
P
{\displaystyle {\mathfrak {P}}}
47, א, 0308
τοις δουλοις σου τοις προφηταις (hamba-hamba-Mu nabi-nabi) — A, Byz
Wahyu 13:18
εξακοσιοι εξηκοντα εξ (enam ratus enam puluh enam) — א A P 046, kebanyakan minuscule, Byzpt lat syr cop arm eth Irenaeus Hippolitus Origen Victorinus Gregory Primasius Andrew Beatus Arethas
χξϲ (666) —
P
{\displaystyle {\mathfrak {P}}}
47 051 Byzpt
εξακοσιοι εξηκοντα πεντε (enam ratus enam puluh lima) — 2344
εξακοσιοι τεσσαρακοντα εξ (enam ratus empat puluh enam) — itar
εξακοσιοι δεκα εξ (enam ratus enam belas) — C vgms Irenaeusmss Tyconiuspt Caesarius
χιϲ (616) —
P
{\displaystyle {\mathfrak {P}}}
115
Wahyu 22:14
ποιουντες τας εντολας αυτου (barangsiapa yang melakukan perintah-perintah-Nya) — 046 94 205 209 1611supp 1854 1859 2030 2042 2065 2073 2138 2329 2377 2432 2814 Byz itgig syr copbo (Tertullian) Cyprian Tyconius (Caesarius) Andrew (Beatus) Arethas
τηρουντες τας εντολας αυτου (barangsiapa yang memegang perintah-perintah-Nya) — arm
πλυνοντες τας στολας αυτων (barangsiapa yang mencuci jubah-jubahnya) — א A 1006 1841 2020 (2050) 2053 2062 itmss vg copsa eth Ambrose Apringius Fulgentius (Primasius) Haymo
Lihat pula
Varian tekstual dalam Perjanjian Baru
Referensi
Pustaka tambahan
Novum Testamentum Graece et Latine, ed. E. Nestle, K. Aland, Stuttgart 1981.
Bart D. Ehrman, "The Orthodox Corruption of Scripture. The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament", Oxford University Press, New York – Oxford, 1996, pp. 223–227.
Bruce M. Metzger, "A Textual Commentary on the Greek New Testament: A Companion Volume to the United Bible Societies' Greek New Testament", 1994, United Bible Societies, London & New York.
Pranala luar
The Comparative Critical Greek New Testament Diarsipkan 2011-07-17 di Wayback Machine.
Variantes textuais Diarsipkan 2011-01-20 di Wayback Machine. (Portugis)
Varianten Textus receptus versus Nestle-Aland Diarsipkan 2011-06-06 di Wayback Machine.
Novum Testamentum Graece. Editio Stereotipa (Lipsiae 1886)
Kata Kunci Pencarian:
- Varian tekstual dalam Wahyu kepada Yohanes
- Varian tekstual dalam Perjanjian Baru
- Kritisisme Tekstual Perjanjian Baru
- Injil
- Uncial 0308
- Naskah Alkitab
- Teks Western
- Comma Johanneum
- Novum Testamentum Graece
- Papirus 115