Ana Arzoumanian GudangMovies21 Rebahinxxi LK21

    Ana Arzoumanian (born 21 April 1962) is an Argentine lawyer, writer, poet, and translator.


    Biography


    Ana Arzoumanian was born in Buenos Aires in 1962, a descendant of Armenian immigrants and the granddaughter of survivors of the Armenian genocide. She currently resides in Buenos Aires.


    Education


    Arzoumanian earned a law degree from the Universidad del Salvador's Faculty of Legal Sciences. She completed a postgraduate degree in psychoanalysis at the Lacanian Orientation School of Buenos Aires.


    Academic career


    Arzoumanian was a professor of philosophy of law at the Universidad del Salvador's Faculty of Legal Sciences from 1998 to 2001. From 2015 to 2016 she worked as a professor in the International Postgraduate Course in Creative Writing of the Latin American Social Sciences Institute (FLACSO) and as a visiting teacher to the Decolonia team of the Faculty of Law's social department at the University of Buenos Aires.
    She attended the admittance of patients at the Borda Neuropsychiatric Hospital and the Hospital Argerich in Buenos Aires.
    In 1992, she was an active member of the first arbitration course in Argentina, given by the National Training and Communication Directorate of the Ministry of Justice and Human Rights.
    She is a member of the International Association of Genocide Scholars.


    Literary career


    Arzoumanian has published several poetry collections with themes such as Armenian heritage, genocide, historical figures, and men's power over women. Her book Juana I, about Joanna of Castile, was adapted into the play La que necesita una boca in 2007.
    She has translated works by Bonaventure des Périers, Susan Gubar, and Levon Khechoyan into Spanish.


    Awards and recognitions


    2008: Yad Vashem International Scholarship for study of the Holocaust
    2009: Lucian Freud Accésit Award from Proyecto al Sur


    Works




    = Books

    =
    Labios (1st ed.). Grupo Editor Latinoamericano. 1993. ISBN 978-950-694-299-1.
    La universidad posmoderna (1st ed.). Grupo Editor Latinoamericano. 1994. ISBN 978-950-694-368-4.
    Debajo de la piedra (1st ed.). Grupo Editor Latinoamericano. 1998. ISBN 978-950-694-531-2.
    La mujer de ellos (1st ed.). Grupo Editor Latinoamericano. 2001. ISBN 978-950-694-641-8.
    El ahogadero (1st ed.). Tsé-Tsé. 2002. ISBN 978-987-1057-19-1.
    La granada (1st ed.). Tsé-Tsé. 2003. ISBN 978-987-1057-33-7.
    Juana I (1st ed.). Alción Editora. 2006. ISBN 978-950-9402-74-4.
    Mía (1st ed.). Alción Editora. 2007. ISBN 978-987-1359-32-5.
    Cuando todo acabe todo acabará (1st ed.). Paradiso. 2008. ISBN 978-987-9409-83-1.
    El depósito humano: una geografía de la desaparición (1st ed.). Edición de la Autora. ISBN 978-987-05-9121-4.
    Káukasos (1st ed.). Activo Puente. 2011. ISBN 978-987-24808-6-8.
    Mar Negro (1st ed.). Ceibo ediciones. 2012.
    Un idioma también es un incendio: 20 poetas de Armenia (1st ed.). Alción Editora. 2013. ISBN 978-987-646-346-1. (poetic version and prologue)
    Hacer violencia. El régimen insurrecto en el arte (1st ed.). Nahuel Cerrutti Carol Editor. 2014. ISBN 978-987-3649-02-8.
    Del vodka hecho con moras (1st ed.). Libros del Zorzal. 2015. ISBN 978-987-599-422-5.
    Infieles (1st ed.). Libros del Zorzal. 2017. ISBN 978-987-599-514-7.


    = Anthologies

    =
    Velarde (2011), Secretary of Culture of San Luis Potosí


    = Translations

    =
    El alambre no se percibía entre la hierba. Relatos de la guerra de Karabagh (2015), Levón Khechoyan, Hovhannés Yeranyan, Hecho Atómico. ISBN 9789872939236. Co-produced with Alice Ter Ghevondian.
    Cymbalum Mundi. Bonaventure des Périers (2014), Alción.
    Im anune hima e (2013), Editorial Antares. ISBN 9789939515229. Translation of the poem Káukasos into Armenian by Alice Ter Ghevondian.
    Un idioma también es un incendio. 20 poetas de Armenia (2013), Alción-Activo Puente. ISBN 9789876463461. Co-produced with Alice Ter Ghevondian.
    Lo largo y lo corto del verso Holocausto (2007), Susan Gubar, Alción.
    Sade y la escritura de la orgía, Poder y parodia en Historia de Juliette (2006), Lucienne Frappier-Mazur, Ediciones Artes del Sur. ISBN 9789879813898


    = Film appearances

    =
    A – díalogos sin fronteras (2012), directed by Ignacio Dimattia


    = Theatrical adaptations of Arzoumanian's work

    =
    La que necesita una boca, (2007). Directed by Román Caracciolo. Adapted from Juana I.
    Tengo un apuro de un siglo (2016). Directed by Román Caracciolo. Adapted from Del vodka hecho con moras, as well as El alambre no se percibía entre la hierba by Hovhannés Yeranyan.


    References




    External links



    Official website

Kata Kunci Pencarian:

ana arzoumanian
Ana Arzoumanian | She, the never daughter | Granish

Ana Arzoumanian | She, the never daughter | Granish

Ana Arzoumanian | Center for the Art of Translation | Two Lines Press

Ana Arzoumanian | Center for the Art of Translation | Two Lines Press

Ana Arzoumanian - Wikiwand

Ana Arzoumanian - Wikiwand

Stream Lecturas. Ana Arzoumanian | Listen to audiobooks and book ...

Stream Lecturas. Ana Arzoumanian | Listen to audiobooks and book ...

Category:Ana Arzoumanian - Wikimedia Commons

Category:Ana Arzoumanian - Wikimedia Commons

Stream 1. Ana Arzoumanian - Todo comenzó con una mentira by phonodia ...

Stream 1. Ana Arzoumanian - Todo comenzó con una mentira by phonodia ...

Anna Arzoumanian, Editor in Richmond Hill, ON, Canada | Reedsy

Anna Arzoumanian, Editor in Richmond Hill, ON, Canada | Reedsy

Ana Arzoumanian

Ana Arzoumanian

ARMENIAN POETRY PROJECT: Ana Arzoumanian reading in New York City

ARMENIAN POETRY PROJECT: Ana Arzoumanian reading in New York City

Ana Arzoumanian - Revista Altazor

Ana Arzoumanian - Revista Altazor

Ana Arzoumanian - Revista Digital El Gato Negro

Ana Arzoumanian - Revista Digital El Gato Negro

Ana Arzoumanian - Revista Digital El Gato Negro

Ana Arzoumanian - Revista Digital El Gato Negro

Search Results

ana arzoumanian

Daftar Isi

Ana Arzoumanian - Wikipedia

Ana Arzoumanian (born 21 April 1962) is an Argentine lawyer, writer, poet, and translator.

Biografía – Ana Arzoumanian

Me han nombrado profesora en el Posgrado Internacional de Escrituras Creativas FLACSO, Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales y en la Maestría de Escrituras Creativas de la Universidad Tres de Febrero, módulo: Literaturas del mundo.

Ana Arzoumanian | The Poetry Foundation

Born in Buenos Aires, Ana Arzoumanian is a professor, critic, translator, lawyer, genocide scholar, and a celebrated poet. She is the author of numerous works of poetry, fiction, and non-fiction. The first full-length English translation of her work, Juana I , was published by Kenning Editions in …

Ana Arzoumanian - Wikipedia, la enciclopedia libre

Ana Arzoumanian (Buenos Aires, Argentina; 21 de abril de 1962) es una escritora, poeta y traductora argentina.

Ana Arzoumanian - YouTube

En medio del desierto he tendido unas alfombras. Hay té servido en pequeños vasos, café de oriente, y un incensario que quema perfumes. El sol está bajando. Es fría la noche en el desierto ...

Ana Arzoumanian (@anaarzoumanian) • Instagram photos and …

Cine poesía, conferencias, entrevistas, lecturas en: Youtube Ana Arzoumanian. Recibís gratis todo el contenido. Suscribite al canal

Ana Arzoumanian – CREATIVE WRITING IN SPANISH AT NYU …

Ana Arzoumanian (Buenos Aires, 1962) es una destacada y prolífica poeta argentina. También ha sido miembro de la Asociación Internacional de Académicos sobre Genocidio; profesora en el Programa Internacional de Posgrado en Escritura Creativa, Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales; profesora de Filosofía del Derecho en la ...

Ana Arzoumanian

Desplazarse hacia arriba

ANA ARZOUMANIAN, autor en Rialta

Se ha desempeñado como profesora de Filosofía del Derecho en la Facultad de Ciencias Jurídicas de El Salvador y como profesora en la Maestría de Escrituras Creativas de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales y de la Maestría de Escrituras Creativas de la Universidad Tres de Febrero.

Ana Arzoumanian | Center for the Art of Translation | Two Lines Press

Ana Arzoumanian was born in Buenos Aires. She is a lawyer, writer, professor and genocide scholar. Arzoumanian has published over a dozen works of poetry, fiction, and non-fiction, which have been translated in four languages. She has also translated English, French and Armenian works into Spanish. (Photo credit: Courtesy of the author)