Bible translations into constructed languages GudangMovies21 Rebahinxxi LK21

    Bible translations into constructed languages include:


    Quenya


    Quenya is a fictional language devised by J. R. R. Tolkien. Various parts of the Bible have been translated into Neo-Quenya, an attempt at editing a unified Quenya from Tolkien's evolving and sometimes contradictory ideas about the language. Helge Fauskanger has translated the New Testament and is currently translating the Old Testament. Psalm 130 has also been translated by people on the website Aglardh.


    LOLcat



    The LOLCat Bible Translation Project is a wiki-based website where editors aim to parody the entire Bible in "LOLspeak", the slang popularized by the LOLcat Internet phenomenon. LOLspeak has been called "kitty pidgin" and also been likened to baby talk. The project relies on contributors to adapt passages. As of March 27, 2008, approximately 61% of the text had been adapted.


    Klingon


    Klingon Bible Translation Project on KLI.org
    Religious Text Translation Project on the Klingon Language wiki
    Co-ordinated by Melanie Roney, the KBTP has assumed the immense task of translating the books of the Bible, both the Old and New Testaments, into Klingon. Promoted by the Klingon Language Institute (whose goals do not include missionary work, but this project was considered worthy of KLI's efforts for purely secular reasons).
    NSKOL has published two volumes containing several portions of the Bible translated. One can find online the following specimen:

    The linguist Nick Nicholas has also translated the Gospel of Mark into Klingon Link


    Na'vi


    Naʼvi is the constructed language of the Naʼvi, the sapient humanoid indigenous inhabitants of the fictional moon Pandora in the 2009 film Avatar. It was created by Paul Frommer, a professor at the USC Marshall School of Business with a doctorate in linguistics.
    Work on the Naʼvi language has continued even after the film's release. In 2009, its creator, Paul Frommer, was working on a compendium which he planned to deliver to Fox in the near future. He think that the language "[has] a life of its own," and thinks it's "wonderful" that the language has developed a following, as is evident through the increasing learner community of the language.

    Na'vi Bible Translation Project


    Láadan


    Láadan is a constructed women's language from Suzette Haden Elgin's Native Tongue trilogy. In a fictional future in which the United States Constitution's Nineteenth Amendment has been repealed, and women no longer have the rights of adults, a group of women has constructed a language to express women's thoughts and experiences more adeptly than can the languages of male-dominated society. In the second book of the series, The Judas Rose, the constructors of Láadan use Thursday-night women's prayer services beyond their own households. Part of this task involves translating the King James Version into Láadan. A portion of Psalm 23, verse 5 is translated with cultural shifts:

    The King James Version reads, here, "…thou anointest my head with oil…"


    Toki Pona


    Toki Pona is a philosophical artistic constructed language known for its small vocabulary, simplicity, and ease of acquisition. There is an ongoing Bible translation project on GitHub.


    See also


    Bible translations into Esperanto


    References




    External links


    Neo-Quenya New Testament Project

Kata Kunci Pencarian:


Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/5.180.24.3/wp-content/themes/muvipro/search.php on line 388
Why Bible has Translated into Different Languages

Why Bible has Translated into Different Languages

Translations & Languages of the Bible – Christianity Clarified

Translations & Languages of the Bible – Christianity Clarified

De 25+ bedste idéer inden for Bible translations på Pinterest | Jehovas ...

De 25+ bedste idéer inden for Bible translations på Pinterest | Jehovas ...

Digital Bible Translations in the World’s Available Languages - EMDC Blog

Digital Bible Translations in the World’s Available Languages - EMDC Blog

complete guide to the 3 types of bible translations

complete guide to the 3 types of bible translations

Bible in Other Languages – GET BIBLE TEACHING

Bible in Other Languages – GET BIBLE TEACHING

Bible Translated Into 49 Languages in 2017 - Bible Gateway Blog

Bible Translated Into 49 Languages in 2017 - Bible Gateway Blog

Bible Translations: Methods of Translation – BenHammond.org

Bible Translations: Methods of Translation – BenHammond.org

What About Bible Translations? - Bible Gateway Blog

What About Bible Translations? - Bible Gateway Blog

Bible Translators and Bible Translations Archives - Christian ...

Bible Translators and Bible Translations Archives - Christian ...

Why We Have Different Bible Translations | ReasonableTheology.org

Why We Have Different Bible Translations | ReasonableTheology.org

The Origin of Modern English Bible Translations

The Origin of Modern English Bible Translations

Search Results

bible translations into constructed languages

Daftar Isi

Conlang Bible Translations

This page provides a list of constructed languages (conlangs) that have a full or partial Bible translation. Please note that the Tower of Bable (Genesis 11:1-9) is a text commonly used to …

Bible translations into constructed languages - Wikiwand

Bible translations into constructed languages include: Quenya is a fictional language devised by J. R. R. Tolkien . Various parts of the Bible have been translated into Neo-Quenya , an attempt …

CONSTRUCTED LANGUAGES AND TRANSLATION

A case in point are the many Bible translations available today in many languages. As regards English, there are currently more than 450 Bible translations available, some of

List of Bible translations by language - Wikipedia

• Bible translations into the languages of Africa• Bible translations into the languages of China• Bible translations into the languages of Europe• Bible translations into the languages of France

Are Some Bible Translations Mistranslated? If So, …

3 days ago · The need for Bible translations is straightforward. Since most people cannot read Hebrew, Greek, and Aramaic—the original languages of the Bible—they rely on translations in their native languages. According to …

Bible translations - Wikipedia

As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages …

Translations - World Open Bible

The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek. As of September 2020 the full Bible has been translated into 704 …

How many different languages has the Bible been translated into?

As of 2020 the full Bible has been translated into 704 languages. The New Testament has been translated into 1,551 languages and parts of the Bible have been translated into 1,160 …

BIBLE TRANSLATIONS: IMPACT ON MODERN …

To come to the crux of this article, the first national translations of the Bible after the Latin Vulgate had a major impact on the shape of modern language. While there may be examples from …