- Source: Angka Vietnam
Terdapat dua set sistem angka dalam bahasa Vietnam, yaitu yang berdasarkan nomor Vietnam asli dan juga Sino-Vietnam yang mendapat pengaruh angka Tiongkok.
Konsep
Seperti halnya bahasa Vietnam yang mendapat pengaruh Tiongkok yang kuat, bahasa Jepun dan bahasa Korea juga menggunakan dua sistem—sistem asli dan sistem Tiongkok. Tetapi penggunaan sistem Tiongkok adalah lebih meluas dalam kedua bahasa tersebut, dibandingkan dalam bahasa Vietnam. Nomor dari 1 hingga 1000 masih diungkapkan dalam sistem Vietnam asli dan hanya beberapa nomor (seperti 1,000,000, triệu diungkapkan dalam sistem Tiongkok.
Dalam sistem tulisan Vietnam, nomor dari setiap sistem dapat ditulis dengan dua cara. Dalam tulisan modern, nomor dari kedua sistem tersebut ditulis dalam aksara yang dirumikan yaitu quốc ngữ. Dalam tulisan lama, yang menggunakan Hán-Nôm (karakter), nomor dari sistem Tiongkok ditulis dalam Hán tự dan nomor dari sistem Vietnam asli ditulis dalam Chữ Nôm.
Bentuk dasar
Bentuk dasar sistem penomoran Vietnam mengandungi beberapa aspek seperti berikut:
Berbda dengan sistem penomoran yang berlandaskan sistem Tiongkok yang lain ("Sino-Xenic"), bahasa Vietnam tidak mengasingkan nilai 10,000 (myriad), tetapi dalam ribu. Contohnya, "123123123" dituliskan dalam bahasa Vietnam sebagai "𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧兆𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧𠦳𠬠𤾓𠄩𨒒𠀧/một trăm hai mươi ba triệu một trăm hai mươi ba nghìn (ngàn) một trăm hai mươi ba", atau "123兆123𠦳123" (123 juta, 123 ribu dan 123), sementara di dalam bahasa Tionghoa, bahasa Jepun dan bahasa Korea, nombor yang sama dinyatakan sebagai "1亿2312万3123" (1 ratus juta, 2312 puluh ribu dan 3123).
Walaupun terdapat dua set sistem angka dalam bahasa Vietnam, set nombor Sino-Vietnam sangat jarang digunakan. Hanya apabila sesuatu nombor melebihi tanda digit ribu, barulah nombor dari sistem Sino-Vietnam seperti "vạn/萬", "ức/億" dan "triệu/兆" akan digunakan secara khusus. Perkataan-perkataan Sino-Vietnam ini mewakili nilai nombor yang pernah digunakan pada zaman Tiongkok purba, dengan setiap angka bertambah sepuluh kali dalam nilai digit, 億 menjadi nombor untuk 105, 兆 untuk 106, dan seterusnya.
Kini, perkataan Sino-Vietnam "vạn/萬" dan "ức/億" semakin kurang digunakan.
Beberapa nombor terhasil dari campuran Vietnam asli dan Sino-Vietnam, contohnya, "mười triệu/𨒒兆", di mana "triệu/兆" berasal dari perbendaharaan kata Sino-Vietnam, dan "mười/𨒒" merupakan perkataan asli.
Jadual berikut merupakan gambaran keseluruhan bentuk angka Vietnam yang asas, diberi dalam kedua-dua bentuk asli dan Sino-Viet. Untuk setiap nombor, sel bagi bentuk yang lebih biasa digunakan akan diwarnakan. Perbezaan dalam pembacaan antara dialek Hanoi dan Saigon ada dinyatakan di dalam nota-nota di bawah.
Bentuk lain
Apabila nombor 1 muncul selepas 20 dalam digit unit, sebutannya berubah kepada "mốt".
Apabila nombor 4 muncul selepas 20 dalam digit unit, sebutan Sino-Viet "tư/四" adalah lebih biasa digunakan.
Apabila nombor 5 muncul selepas 10 dalam digit unit, sebutannya berubah kepada "lăm".
Apabila "𨒒" muncul selepas 20, sebutannya berubah kepada "mươi".
Nombor ordinal
Nombor ordinal Vietnam umumnya didahului oleh awalan "thứ", yang merupakan perkataan Sino-Viet yang bersamaan dengan 次". Untuk nombor ordinal bagi satu dan empat, pembacaan Sino-Viet nhất/一" dan "tư/四" adalah lebih biasa digunakan; kadang-kadang, dua juga dinyatakan dengan perkataan Sino-Viet "nhì/二". Dalam semua kes yang lain, nombor asli Vietnam digunakan
Rujukan
Lihat juga
Angka Tiongkok
Angka Jepang
Angka Korea
Kata Kunci Pencarian:
- Vietnam
- Angka Vietnam
- Angka Romawi
- Perang Vietnam
- Angka Sanskerta
- Angka Arab
- Angka Korea
- Angka India
- Angka Jepang
- Sistem bilangan biner
- Sabar Karyaman Gutama
- Muhammad Reza Pahlevi Isfahani
- Grave Torture
- List of metropolitan areas by GDP over US$100 billion
- Cambodian Civil War
- Surakarta
- Fabiënne Groeneveld
- Denpasar
- Motorcycle taxi
- Padang