- Source: August Strindberg bibliography
This is a list of August Strindberg's written works.
Bibliography
= Drama
== Posthumous
=The growth of a soul, translated by Claud Field, 1913
På gott och ont (Of Good and Evil), 1914
Genom öknar till arvland; eller, Moses (Through the Wilderness to the Promised Land; or, Moses) (Through Deserts to Ancestral Lands ), twenty-one tableaux, 1918
Hellas; eller, Sokrates (Hellas; or, Socrates) (Hellas ), nineteen tableaux, 1918
Lammet och vilddjuret; eller, Kristus (The Lamb and the Wild Beast; or, Christ) (The Lamb and the Beast ), fifteen tableaux, 1918
Toten-Insel (Isle of the Dead), one scene, 1918
Han och hon: En själs utvecklingshistoria (He and She: A soul's development history), 1919
Efterspelet (Epilogue), 1920
Strindbergs brev till Harriet Bosse: Natur & Kultur, 1932
August Strindbergs och Ola Hanssons brevvåxling, 1938
Åttitalsnoveller (Stories of the eighties), 1959
Det sjunkande Hellas (Greece in Decline), three-act verse, 1960
Brev till min dotter Kerstin, letters, 1961
Ur ockulta dagboken, journals, 1963, edited by Torsten Eklund
Hövdingaminnen, illustrations by Otte Sköld, 1963
= Translations and adaptions
=Den starkare (1906), translated by Francis J. Ziegler as The Stronger in Poet Lore (V.17, n.1)
Svanevit (1909), translated by Francis J. Ziegler as Swanwhite
Fordringsägare (1910), translated by Francis J. Ziegler as The Creditor
Moderskärlek (1910), translated by Francis J. Ziegler as Mother Love
Inför döden (1911), translated by Olive Johnson as Facing Death
Fröken Julie (1912), translated by Charles Recht as Countess Julia
Paria (1912), translated by Bjoerkman and published in Plays by August Strindberg: Creditors, Pariah
Le Plaidoyer d'un fou (1912), translated by Ellie Schleussner as The Confession of a Fool
Inferno (1912), translated by Claud Field as The Inferno
Giftas (1913), translated by Ellie Schleussner as Married
Tjänstekvinnans son (1913), translated by Claud Field as The Son of a Servant, intro by Henry Vacher-Burch
I havsbandet (1913), translated by Elizabeth Clarke Westergren as On the Seaboard: A Novel of the Baltic Islands
Historiska miniatyrer (1913), translated by Claud Field as Historical Miniatures
I havsbandet (1913), translated by Ellie Schleussner as By the Open Sea
En blå bok (1913), translated by Claud Field as Zones of the Spirit: A Book of Thoughts, intro by Arthur Babillotte
Samum (1914), translated by Horace B. Samuel and published in Paria [and] Simoon
Advent: Ett mysterium (1914), translated by Claud Field as Advent
På gott och ont (1914), translated by Claud Field as The Martyr of Stockholm
Sagor (1930), translated by L. J. Potts as Tales
Erik XIV (1931), translated by Joan Bulman and published in Master Olof and Other Plays
Fröken Julie (1950), translated by C. D. Locock as Lady Julie
Kristina,Carl XII, and Gustav III (1955), translated by W. Johnson and published in Queen Christina, Charles XII, [and] Gustav III
Gustav Adolf (1957), translated by Walter Johnson as Gustav Adolf
Påsk (1957), translated by Elizabeth Sprigge as Easter
Hemsöborna (1959), translated by Elspeth Harley Schubert as The People of Hemso
Öppna brev till Intima Teatern (1959), translated by W. Johnson as Open Letters to the Intimate Theatre
Strindbergs brev till Harriet Bosse: Natur & Kultur (1959), translated by Arvid Paulson as Letters of Strindberg to Harriet Bosse
Fröken Julie (1961), translated by E. M. Sprinchorn as Miss Julie
Inferno (1912), translated by Mary Sandbach as Inferno
Leka med elden (1963), translated by Michael Meyer as Playing With Fire
Fröken Julie (1965), adapted by Ned Rorem as Miss Julie (opera)
Hemsöborna (1965), translated by Arvid Paulson as Natives of Hemsö
Ur ockulta dagboken (1965), translated by Mary Sandbach as From an Occult Diary: Marriage with Harriet Bosse
Dödsdansen (1966), translated by Norman Ginsbury as The Dance of Death
Tjänstekvinnans son (1966) translated by E. M. Sprinchorn as The Son of a Servant: The Story of the Evolution of a Human Being (1849–1867)
Le Plaidoyer d'un fou (1967), translated by E. M. Sprinchorn as A Madman's Defense
Syndabocken (1967), translated by Arvid Paulson as The Scapegoat
Le Plaidoyer d'un fou (1968), translated by Anthony Swerling as A Madman's Manifesto
Dance of Death (film) (1969), film starring Laurence Olivier
Klostret (1969), translated by Mary Sandbach as The Cloister
Miss Julie (1971); this version starred Helen Mirren
Ensam (1971), translated by Arvid Paulson as Days of Loneliness
Giftas (1972), translated by Mary Sandbach as Getting Married
Sömngångarnätter och vakna dagar (verse) (1978) adapted by Arvid Paulson as Sleepwalking Nights and Wide-Awake Days and Biographical
Taklagsöl (1987), translated by David Mel Paul and Margareta Paul in The Roofing Ceremony and The Silver Lake (another short story by Strindberg)
En häxa (1991), translated by Mary Sandbach as A Witch
Kaspers Fet-Tisdag – ett Fastlagspel (2011), translated by Jonathan Howard as Casper's Fat Tuesday
Herr Bengts hustru (2011), translated by Laurence Carr and Malin Tybåhl as Mr. Bengt’s Wife
Erik XIV (2011), Karl II (2012) and Gustav Adolf (2013), translated by Wendy Weckwerth
= Poetry, fiction, other, autobiography and other
=See also
List of paintings by August Strindberg
Notes
Resources
Nolin, Bertil (1999). Theatre Research International. New York City, New York: Cambridge University Press. ISSN 0307-8833.
Contemporary Authors Online. Detroit: Gale. 2010. ISBN 978-0-7876-3995-2.