Bahasa Rumania atau limba română, merupakan anak cabang paling timur
Bahasa-
Bahasa Roman dan satu-satunya cabang
Bahasa Latin yang dikelilingi oleh
Bahasa-
Bahasa Slavia dan Hungaria (Uralik).
Bahasa ini dituturkan oleh lebih kurang 24 juta orang yang tersebar di
Rumania, Moldova, Ukraina, Hungaria, Bulgaria hingga Serbia.
Bahasa-
Bahasa Rumania ini terbagi atas beberapa cabang yakni:
Rumania baku (wilayah
Rumania dan Moldova)
Istro-
Rumania (dituturkan di semenanjung Istria, Kroasia)
Macedo-
Rumania (dituturkan di kawasan Makedonia
Arumania (dituturkan di kawasan utara Yunani)
Sejarah
Wilayah
Rumania pada dahulu kala dihuni oleh orang Dacia, sebuah bangsa Indo-Eropa. Mereka lalu ditaklukkan oleh Kekaisaran Romawi pada 117 Masehi dan beberapa bagian Dacia (Oltenia, Banat dan Transylvania selatan) menjadi sebuah provinsi Romawi. Selama 165 tahun, setelah itu banyak bukti ditemukan akan adanya kolonisasi daerah ini secara cukup intensif oleh orang Romawi dengan ini daerah ini berhubungan erat dengan daerah Kekaisaran Romawi lainnya.
Bahasa Latin Rakyat lalu menjadi
Bahasa pemerintahan dan perdagangan.
Di bawah tekanan orang Dacia merdeka dan orang Gotik, pemerintahan Romawi dan militer Romawi ditarik keluar dari Dacia antara 271-275. Apakah orang
Rumania modern merupakan keturunan mereka yang meninggalkan daerah ini dan lalu bermukim di sebelah selatan sungai Donau atau merupakan orang-orang yang tetap tinggal di sana, hal ini masih diperdebatkan secara sengit. Silakan lihat artikel Asal usul orang
Rumania lebih lanjut.
Karena terisolasi secara geografis,
Bahasa Rumania kemungkinan adalah
Bahasa turunan Latin yang pertama pisah dari
Bahasa-
Bahasa Roman lainnya. Berbeda dengan
Bahasa-
Bahasa lainnya, tatabahasa
Rumania secara kasar masih mirip dengan tatabahasa Latin. Misalkan tasrifan (deklensi) dan kelamin netral masih tetap terwarisi berbeda dengan
Bahasa Roman lainnya.
Semua dialek
Rumania dipercayai terpersatukan dalam sebuah
Bahasa yang sama sampai kurang lebih antara abad ke-7 dan abad ke-10, sebelum
Bahasa-
Bahasa Slavia memengaruhi
Bahasa Rumania. Dialek
Bahasa Aromania memiliki sangat sedikit pengaruh
Bahasa Slavia. Lalu variasi dialek
Bahasa Dako-
Rumania yang dipertuturkan di
Rumania dan Moldavia juga sangatlah sedikit. Hal ini sangatlah aneh, sebab sampai era modern sebenarnya wilayah-wilayah para penutur
Bahasa Rumania jarang berkomunikasi satu sama lain. Penggunaan dialek Dako-
Rumania yang seragam ini melampau batas-batas wilayah negara
Rumania. Seorang Moldavia dapat berkomunikasi secara mudah dengan seorang penutur
Bahasa Rumania dari daerah Banat di Serbia.
Selain itu perlu dikemukakan pula bahwa
Bahasa Rumania (kecuali dialek Istro-
Rumania di Kroasia) adalah satu-satunya
Bahasa Roman yang tidak terkena pengaruh Gereja Katolik Roma.
Bahasa ini terkena pengaruh Gereja Ortodoks dan budaya Slavia, Yunani dan Turki.
=
Bahasa Dasia adalah sebuah
Bahasa Indo-Eropa yang dipertuturkan oleh orang Dasia kuno.
Bahasa ini dipercayai telah memengaruhi
Bahasa Latin yang dipertuturkan di Dasia,
Bahasa Dasia dianggap merupakan substrat
Bahasa Latin di sana. Namun pengetahuan kita akan
Bahasa ini sangatlah sedikit.
Kurang lebih 200-300 kata-kata yang hanya ditemukan dalam
Bahasa Rumania atau dengan bentuk kerabat dalam
Bahasa Albania diperkirakan berasal dari
Bahasa Dasia. Kata-kata ini sebagian besar mengenai kehidupan pedesaan (misalkan: balaur=naga; brânză=keju; mal=tanah; lihat pula: Daftar kata-kata Dasia. Bahkan beberapa pakar linguistik berpendapat bahwa orang Albania sebenarnya adalah orang Dasia yang tidak dilatinkan dan berhijrah ke arah selatan.
Lalu ada sebuah teori lagi bahwa
Bahasa Dasia sebenarnya cukup mirip
Bahasa Latin, yang awalnya dikemukakan oleh ahli linguistik Bogdan Petriceicu-Hasdeu. Namun teorinya didukung sedikit sekali bukti-bukti, dan dengan ini ditolak oleh komunitas linguistik pada umumnya.
= Kesatuan linguistik Balkan
=
Sementara sebagian besar tatabahasa dan morfologi
Rumania terwarisi dari
Bahasa Latin Rakyat, tetapi banyak ciri khas
Bahasa ini yang dibagi dengan
Bahasa-
Bahasa Balkan lainnya dan tidak dengan
Bahasa Roman lainnya.
Bahasa-
Bahasa sprachbund ini termasuk cabang-cabang berbeda
Bahasa-
Bahasa Indo-Eropa:
Bahasa Bulgaria dan
Bahasa Albania, dan dalam beberapa kaus
Bahasa Yunani dan
Bahasa Serbia.
Antara beberapa ciri khas utama ialah; artikel penentu yang ditaruh di belakang (mirip
Bahasa Melayu/Indonesia: –nya), berbaurnya kasus genitivus dengan kasus dativus, adanya modus futurum dan perfektum dan tidak adanya bentuk infinitivus kata kerja.
=
Pengaruh dari
Bahasa-
Bahasa Slavia terutama berdasarkan
Bahasa Gerejawi Slavonia Kuno (Old Church Slavonic).
Bahasa ini merupakan
Bahasa liturgis hingga abad ke-18. Pengaruh lainnya terjadi karena pengaruh
Bahasa Bulgaria,
Bahasa Ukraina dan
Bahasa Serbia.
Sekitar 20% kosakata merupakan serapan dari
Bahasa-
Bahasa Slavia termasuk: da=ya; dragoste=cinta; a iubi=to love; glas=suara; nevoie=perlu; prieten=teman.
Namun sebagian kata-kata Slavia merupakan arkhaisme dan diperkirakan hanya 10% dari kosakata modern
Rumania adalah berasal dari
Bahasa Slavia (menurut Uwe Hinrichs Handbuch der Südosteuropa-Linguistik).
= Pengaruh lain
=
Bahkan sebelum abad ke-19,
Bahasa Rumania mendapat kontak dengan beberapa
Bahasa lain dan menyerap kata-kata asing, antara lain:
Bahasa Yunani: (contoh: folos < ófelos = pakai; buzunar < buzunára = saku; proaspăt < prósfatos = segar)
Bahasa Hungaria: (contoh: oraş < város = kota; a cheltui < költeni =membelanjakan; a făgădui < fogadni = berjanji)
Bahasa Turki: (contoh: cafea < kahve = kopi; duşman < düşman = musuh; papuc < papuç = sandal)
Bahasa Jerman: (contoh: cartof < Kartoffel = kentang; bere < Bier = bir; şurub < Schrube = sekrup)
= Kata-kata internasional
=
Semenjak abad ke-19, banyak kata-kata modern diserap dari
Bahasa Roman lainnya, terutama
Bahasa Prancis dan
Bahasa Italia. Kata-kada modern dipinjam dari
Bahasa-
Bahasa Roman lainnya, khususnya dari
Bahasa Prancis dan Italia. (misalnya: birou < bureau = meja kantor, kantor; avion = pesawat udara; exploata = memanfaatkan, dll). Diperkirakan bahwa sekitar 38% dari kata-kata dalam
Bahasa Rumania berasal dari
Bahasa Prancis dan Italia, dan bersama-sama dengan kata-kata yang diwarisi dari
Bahasa Latin, semuanya ini merupakan 75% dari kata-kata dalam
Bahasa Rumania yang dapat ditelusuri ke
Bahasa Latin.
Sebagian kata-kata Latin masuk ke dalam
Bahasa Rumania dua kali, pertama sebagai bagian dari kosakata inti atau populernya, dan kedua, merupakan pinjaman yang lebih sastrawi secara internasional. Biasanya, kata-kata yang populer itu adalah kata benda, dan kata pinjamannya adalah kata sifat:
saudara laki-laki: frate / fratern
jari: deget / digital
air: apă / acvatic
dingin: frig / frigid
mata: ochi / ocular
Belakangan, semakin banyak kata
Bahasa Inggris yang dipinjam (misalnya: gem < selai; interviu < wawancara; meci < korek api; manager < manajer). Kata-kata ini diberikan gender gramatika dalam
Bahasa Rumania dan diperlakukan menurut aturan-aturan
Bahasa Rumania; jadi "sang manajer" menjadi managerul.
Distribusi geografis
Bahasa Rumania digunakan terutama di
Rumania, Moldova, Ukraina, Hungaria, Serbia dan Montenegro, Bulgaria, Makedoa (bekas Yugoslavia) dan Yunani. Ada pula penutur
Bahasa Rumania di negara-negara lain seperti Kanada, Amerika Serikat, Jerman, Israel, Australia dan Selandia Baru, terutama karena imigrasi setelah Perang Dunia II.
= Status resmi
=
Bahasa Rumania adalah
Bahasa resmi
Rumania dan Moldavia (di sini disebut
Bahasa Moldavia karena alasan politik). Di Vojvodina,
Bahasa ini secara resmi memiliki status resmi namun pada praktik statusnya lebih rendah daripada
Bahasa Serbia.
Di daerah lain Serbia dan Ukraina komunitas
Rumania tidak memiliki hak-hak dalam penggunaan dan pelestarian
Bahasa mereka.
Bahasa Rumania adalah salah satu dari lima
Bahasa yang dipakai dalam untuk beribadah di daerah otonom rohani Bukit Athos, Yunani, di sketae Prodromos and Lacu (Sketa adalah sebuah komunitas biarawan; sketae merupakan bentuk jamakl).
= Dialek
=
Bahasa Rumania memiliki empat dialek:
Dako-
Rumania – biasanya disebut
Rumania – dipertuturkan di utara sungai Donau.
Aromania – Yunani, bekas Republik Yugoslavia Makedonia, Bulgaria, Serbia
Megleno-
Rumania – utara Yunani
Istro-
Rumania – semenanjung Istria, Kroasia
Diperkirakan
Bahasa Rumania muncul di sebelah utara dan selatan sungai Donau. Keempat dialek ini semua merupakan turunan
Bahasa Latin yang dipertuturkan di sebelah utara dan selatan sungai Donau sebelum diinvasi bangsa Slavia – Dako-
Rumania di sebelah utara dan keempat lainnya di sebelah selatan.
Kata-kata benda ditasrifkan menurut kelamin (feminin, maskulin dan netral), jumlah (tunggal dan jamak) dan kasus (nominativus/akusativus, dativus/genitivus dan vocativus). Sebagian besar adjectiva dan pronomina, dan semua artikel penunjuk mengindikasikan jenis kelamin nomina yang dirujuk.
Bahasa Rumania adalah satu-satunya
Bahasa Roman yang memiliki artikel penentu yang dibubuhkan pada akhir kata (mirip
Bahasa Indonesia). Artikel penentu diambil dari partikel demonstrativa
Bahasa Latin.
Bahasa Rumania memiliki empat kelompok kata kerja dan empat modus (indikativus, konditional, imperativus, subjonktivus).
Fonologi
Bahasa Rumania memiliki tujuh vokal bersuara: a /a/, e /e/, i /i/, o /o/, u /u/, ă /ə/, â, î /ı/ dan satu tak bersuara ("i" pada posisi akhir).
Bahasa Rumania Kuno memiliki sebuah vokal tak bersuara tambahan lagi ("u" pada posisi akhir), tetapi sekarang sudah tak dipakai lagi. Lalu ada pula empat semivokal dan duapuluh konsonan.
=
A, a (a); Ă, ă (ă); â (â din a); B, b (be); C, c (ce); D, d (de); E, e (e); F, f (fe / ef); G, g (ghe / ge); H, h (ha / haş); I, i (i); Î, î (î din i); J, j (je); K, k (ka de la kilogram); L, l (le / el); M, m (me / em); N, n (ne / en); O, o (o); P, p (pe); R, r, (re / er); S, s (se / es); Ş, ş (şe); T, t (te); Ţ, ţ (ţe); U, u (u); V, v (ve); X, x (ics); Z, z (ze / zet).
= Gugusan huruf
=
Huruf C dan G memiliki cara pengucapan khusus apabila dikombinasikan dengan beberapa huruf lainnya, mirip dengan
Bahasa Italia.
= Diftong
=
ea, ia, oa, ua
ie
ai, ăi, âi, ei, ii, oi, ui
io
au, ău, âu, eu, iu, ou
= Triftong
=
ioa, eai, iau, eau
= Fonem /h/
=
Bahasa Rumania adalah satu-satunya
Bahasa Roman yang tersebar luas yang melestarikan fonem /h/. Dialek Norman
Bahasa Prancis juga melestarikan fonem /h/. Dalam banyak dialek
Bahasa Spanyol terutama di Amerika, /j/ dilafazkan sebagai [h], tetapi ini bukan kasus "pelestarian": fonem aslinya adalah /x/.
Penulisan
Catatan pertama tentang sebuah
Bahasa Roman yang dipertuturkan di Balkan ditulis oleh seorang sejarawan Bizantium bernama Theophanes sang Pengaku pada abad ke-6. Pada sebuah ekspedisi militer melawan kaum Avar pada tahun 587 ketika seorang kuli pembawa barang membawa keledai barangnya jatuh, ia berteriak kepada temannya "Torna, torna fratre" (artinya: "kembali, kembali saudara!").
Lihat pula
Garis Jireček
Referensi
Pranala luar