- Source: La Malinche
La Malinche (pengucapan bahasa Spanyol: [la ma'lintʃe]; c. 1496 atau c. 1505 – c. 1529), juga dikenal dengan nama Malinalli [mali'nalːi], Malintzin [ma'lintsin] atau Doña Marina ['doɲa ma'ɾina], adalah seorang perempuan Nahua dari Pantai Teluk Meksiko. Ia berperan sebagai penerjemah, penasihat, kekasih, dan perantara bagi Hernán Cortés dalam penaklukan Spanyol di Meksiko. Ia awalnya merupakan salah satu dari dua puluh budak perempuan yang diserahkan oleh penduduk asli Tabasco kepada Spanyol pada tahun 1519. Nantinya, ia menjadi kekasih Cortés dan melahirkan putra pertamanya, Martín, yang dianggap sebagai salah satu Mestizo pertama (campuran bangsa Eropa dengan penduduk asli Amerika).
Beragam penilaian diberikan kepada dirinya tergantung pada sudut pandang sosial dan politik; misalnya ketika Revolusi Meksiko, ia digambarkan dalam drama, novel, dan lukisan sebagai orang jahat. Di Meksiko saat ini, La Malinche dianggap sebagai orang yang berpengaruh. Ia dipandang oleh beragam kalangan sebagai pengkhianat, korban, atau ibunda simbolis bangsa Meksiko. Istilah malinchista merujuk kepada orang Meksiko yang tidak setia.
Nama
Malinche diketahui memiliki banyak nama. Orang-orang Spanyol membaptisnya sebagai 'Marina', dan ia sering kali dirujuk dengan panggilan hormat doña. Orang-orang Nahua memanggilnya 'Malintzin', dari kata 'Malina' (pengucapan bahasa Nahuatl untuk nama Spanyolnya) yang diimbuhi sufiks penghormatan -tzin. Menurut sejarawan Camilla Townsend, dalam catatan-catatan Nahua, akhiran vokatif -e terkadang ditambahkan di akhir namanya, sehingga menurunkan bentuk 'Malintzine', yang kemudian disingkat menjadi 'Malintze', dan ditangkap oleh telinga orang-orang Spanyol sebagai 'Malinche'. Kemungkinan lainnya ialah bahwa orang-orang Spanyol tidak dapat menangkap bunyi sengau -n yang lemah pada kata 'Malintzin'.
Namanya ketika lahir tidak diketahui. Sejak setidaknya abad ke-19, ada anggapan populer bahwa nama aslinya adalah 'Malinalli' ('rumput' dalam bahasa Nahuatl), sesuai nama hari Aztek yang diduga merupakan hari kelahirannya, dan bahwa nama 'Marina' dipilih sebagai nama baptisnya karena kemiripan fonetis, tetapi linguis dan sejarawan Frances Karttunen menganggap bahwa spekulasi ini tidak memiliki dasar yang kuat. Hari Malinalli memiliki konotasi yang buruk atau bahkan 'jahat' bagi orang-orang Aztek; nama hari yang demikian biasanya dihindari untuk dijadikan nama diri dalam kebudayaan Aztek. Selain itu, orang-orang Spanyol tidak biasanya menanyakan nama asli penduduk setempat sebelum mengkristenkan mereka dengan nama Spanyol yang pengucapannya mirip.
Sebutan lain yang sering dianggap sebagai bagian nama asli Malinche adalah 'Tenepal'. Dalam catatan sejarawan Nahua Chimalpahin yang didasarkan pada biografi Cortés yang ditulis oleh Gómara, 'Malintzin Tenepal' digunakan secara berulang kali untuk merujuk pada Malinche. Menurut Karttunen, sebutan 'Tenepal' kemungkinan diturunkan dari bentuk akar tene yang berarti "pemilik lidah, orang yang berbicara dengan penuh semangat” atau "orang yang pandai berkata-kata", dan posposisi -pal, yang berarti "melalui (seseorang atau sesuatu)" dalam bahasa Nahuatl. Di sisi lain, sejarawan James Lockhart menduga bahwa 'Tenepal' kemungkinan diturunkan dari kata tenenepil yang bermakna "lidah seseorang". Terlepas dari perbedaan teori etimologinya, frasa 'Malintzin Tenepal' kemungkinan ditujukan sebagai padanan harfiah dari sebutan doña Marina la lengua. La lengua sendiri merupakan julukan berbahasa Spanyol bagi Malinche yang bermakna "sang penerjemah" (atau "sang lidah" kalau diartikan secara harfiah).
Kehidupan
= Latar belakang
=Kapan tepatnya Malinche lahir tidak diketahui, walaupun beberapa sejarawan memperkirakan bahwa ia lahir sekitar tahun 1500, dan kemungkinan besar sebelum tahun 1505. Malinche dilahirkan di sebuah altepetl yang merupakan bawahan dari sebuah negeri Mesoamerika yang berpusat di tepi Sungai Coatzacoalcos sebelah timur wilayah Aztek. Terdapat beberapa laporan berbeda mengenai altepetl mana yang menjadi tempat lahir Malinche. Dalam laporan pengadilan tiga kasus terpisah (tidak saling berhubungan) yang terjadi setelah kematian Malinche, berbagai saksi yang mengaku mengenal Malinche secara pribadi, termasuk putrinya sendiri, menyatakan bahwa ia lahir di Olutla. Probanza karangan cucu Malinche juga menyebut Olutla sebagai tempat lahirnya. Dalam kesaksiannya di pengadilan, putri Malinche juga menyebut bahwa altepetl Olutla memiliki hubungan dengan Tetiquipaque, meskipun sifat hubungan ini tidak diperjelas. Dalam naskah Kodeks Florentine, Malinche disebut berasal dari "Teticpac", yang kemungkinan besar merupakan bentuk tunggal dari "Tetiquipaque". Penulis Spanyol seperti Gómara menyebut bahwa Malinche berasal dari "Uiluta" (yang kiranya dapat dianggap sebagai varian ejaan Olutla) di wilayah Jalisco, sekalipun Olutla yang dimaksud dalam sumber-sumber lain terletak di luar wilayah tersebut. Sementara itu, Díaz menyebut "Painalla" sebagai tempat lahirnya.
Keterangan
Rujukan
= Sitiran
== Daftar pustaka
=Pranala luar
Hernando Cortes on the Web: Malinche / Doña Marina Diarsipkan 2004-12-12 di Wayback Machine. (resources)
Pre-Columbian Women Diarsipkan 2018-08-08 di Wayback Machine.
Leyenda y nacionalismo: alegorías de la derrota en La Malinche y Florinda "La Cava", Spanish-language article by Juan F. Maura comparing La Cava and Mexican Malinche.
in defense of Malinche
Making Herself Indispensable, Condemned for Surviving: Doña Marina (Part 1)
Making Herself Indispensable, Condemned for Surviving: Doña Marina (Part 2)
Kata Kunci Pencarian:
- La Malinche
- Celestino Gorostiza
- Gerónimo de Aguilar
- Hernán Cortés
- Bahasa Nahuatl
- Motecuzoma II
- Lienzo de Tlaxcala
- Orang Aztek
- Psilocybe aztecorum
- La Malinche
- Malinche (volcano)
- Martín Cortés (son of Malinche)
- Malinche (musical)
- La Llorona
- Chicana literature
- Laura Esquivel
- La Llorona (song)
- Malinche (TV series)
- Chicana feminism