- Source: Michael Madhusudan Dutt
Michael Madhusudan Dutt (; 25 January 1824 – 29 June 1873) was a Bengali poet and playwright. He is considered one of the pioneers of Bengali literature.
Early life
Dutt was born in Sagardari, a village in Keshabpur Upazila, Jessore District of Bengal, to a Hindu family. His family being reasonably well-off, Dutt received an education in the English language and additional tutorship in English at home. Rajnarayan had intended for this Western education to open the doors for a government position for his son.
College and religious conversion
After he finished his education in Sagordari at roughly the age of fifteen, Rajnarayan sent Madhusudhan to Calcutta to attend Hindu College with the eventual aim of becoming a barrister. At Hindu College, Michael studied under a westernized curriculum in a university which had been expressly founded for the "uplift of the natives". The university stipulated that all students had to dress in Western clothing, eat European cuisine using cutlery, learn British songs and speak only English with the aim of creating an anglicized middle class of Indians who would serve as officials in the colonial administration. During his time at Hindu College, Madhusudhan developed an aversion to Indian culture and a deep yearning to become accepted into European culture. He expressed these sentiments in one of his poems. An early and formative influence on Dutt was his teacher at Hindu College, David Lester Richardson. Richardson was a poet and inspired in Dutt a love of English poetry, particularly Byron. Dutt began writing English poetry aged around 17 years, sending his works to publications in England, including Blackwood's Magazine and Bentley's Miscellany. They were, however, never accepted for publication. This was also the time when he began a correspondence with his friend, Gour Das Bysack, which today forms the bulk of sources on his life.
Madhusudan embraced Christianity at the Old Mission Church, in spite of the objections of his parents and relatives, on 9 February 1843. He did not take the name Michael until his marriage in 1848.
He describes the day as:
He had to leave Hindu College on account of being a convert. In 1844, he resumed his education at Bishop's College, where he stayed for three years.
In 1847, he moved to Madras (Chennai) due to family tensions and economic hardship, having been disinherited by his father. While in Madras, he stayed in the Black Town neighbourhood, and began working as an "usher" at the Madras Male Orphan Asylum. Four years later, in 1851, he became a Second Tutor in the Madras University High School. He edited and assisted in editing the periodicals Madras Circulator and General Chronicle, Athenaeum, Spectator and Hindoo Chronicle.
Literary life
= Early works (1849–1855)
=Dutt wrote exclusively in English in his early writing years. The Captive Ladie was published in 1849 and, like Derozio's The Fakeer of Jungheera, takes on the form of a long narrative poem. In The Anglo-Saxon and the Hindu (1854), an essay in florid, even purple prose, are references to and quotations from almost the whole of Macaulay's shelf of European books. He was greatly influenced by the works of William Wordsworth and John Milton. Dutt was a spirited bohemian and Romantic.
= Calcutta years (1858–1862)
=The period during which he worked as a head clerk and later as the Chief Interpreter in the court marked his transition to writing in his native Bengali, following the advice of Bethune and Bysack. He wrote 5 plays: Sermista (1859), Padmavati (1859), Ekei Ki Boley Sabyata (1860), Krishna Kumari (1860) and Buro Shaliker Ghare Ron (1860). Then followed the narrative poems: Tilottama Sambhava Kavya (1861), Meghnad Badh Kavya (1861), Brajagana Kavya (1861) and Veerangana Kavya (1861). He also translated three plays from Bangla to English, including his own Sermista.
= Final years (1866–1873)
=A volume of his Bangla sonnets was published in 1866. His final play, Maya Kannan, was written in 1872. The Slaying of Hector, his prose version of the Iliad remains incomplete.
= Linguistic abilities
=Madhusudan was a gifted linguist and polyglot. He studied English, Bengali, Hebrew, Latin, Greek, Tamil, Telugu, and Sanskrit.
= Work with the sonnet
=Michael Madhusudan Dutt dedicated his first sonnet to his friend Rajnarayan Basu, which he accompanied with a letter: "What say you to this, my good friend? In my humble opinion, if cultivated by men of genius, our sonnet in time would rival the Italian." His most famous sonnet is Kapatakkha River.
When Dutt later stayed in Versailles, the sixth centenary of the Italian poet Dante Alighieri was being celebrated all over Europe. He composed a poem in honour of the poet, translated it into French and Italian, and sent it to the king of Italy. Victor Emmanuel II, then monarch, liked the poem and wrote to Dutt, saying, "It will be a ring which will connect the Orient with the Occident."
= Work in blank verse
=Sharmistha (spelt as Sermista in English) was Dutt's first attempt at blank verse in Bengali literature. Kaliprasanna Singha organised a felicitation ceremony for Madhusudan to mark the introduction of blank verse in Bengali poetry. His famous epic, quoted as the only epic of Bengali kind, Meghnadbad-Kabya is also totally written in blank verse.
Praising Dutt's blank verse, Sir Ashutosh Mukherjee, observed: "As long as the Bengali race and Bengali literature would exist, the sweet lyre of Madhusudan would never cease playing." He added: "Ordinarily, reading of poetry causes a soporific effect, but the intoxicating vigour of Madhusudan's poems makes even a sick man sit up on his bed."
In his The Autobiography of an Unknown Indian, Nirad C. Chaudhuri has remarked that during his childhood days in Kishoreganj, a common standard for testing guests' erudition in the Bengali language during family gatherings was to require them to recite the poetry of Dutt, without an accent.
Barrister-at-law
Dutt went to England in 1862 to become a barrister-at-law and enrolled at the Gray's Inn.
On the eve of his departure to England:
His family joined him in 1863, and thereafter they shifted to the much cheaper Versailles, due to the miserable state of their finances. Funds were not arriving from India according to his plans. He was only able to relocate to England in 1865 and study for the bar due to the generosity of Ishwar Chandra Vidyasagar. For this, Dutt was to regard Vidyasagar as Dayar Sagar (meaning the ocean of kindness) for as long as he lived. He was admitted to the High Court in Calcutta on his return in February 1867. His family followed him in 1869.
His stay in England had left him disillusioned with European culture. He wrote to his friend Bysack from France: If there be any one among us anxious to leave a name behind him, and not pass away into oblivion like a brute, let him devote himself to his mother-tongue. That is his legitimate sphere his proper element.
Marriage and family
Dutt had refused to enter into an arranged marriage which his father had decided for him. He had no respect for that tradition and wanted to break free from the confines of caste-based endogamous marriage. His knowledge of the European tradition convinced him of his choice of marriages made by mutual consent (or love marriages).
While in Madras, he married Rebecca Thompson McTavish, a 17-year-old of Scottish parentage, a resident of the Madras Female Orphan Asylum, on 31 July 1848. Dutt assumed the name Michael when the marriage was registered in the baptismal register. They had four children together. He wrote to Bysack in December 1855:Yes, dearest Gour, I have a fine English Wife and four children.
Dutt returned from Madras to Calcutta in February 1856, after his father's death (in 1855), abandoning his wife and four children in Madras. No records of his divorce from Rebecca or remarriage have been found. In 1858, he was joined there by a 22-year old of French extraction, Emelia Henrietta Sophie White, the daughter of his colleague at the Madras Male Orphan Asylum. They had two sons, Frederick Michael Milton (23 July 1861 – 11 June 1875) and Albert Napoleon (1869 – 22 August 1909), and a daughter, Henrietta Elizabeth Sermista (1859 – 15 February 1879). A fourth child was stillborn. Their relationship lasted until the end of his life, Henrietta pre-deceasing him by three days, on 26 June 1873.
Rebecca died in Madras in July 1892. Only a daughter and a son survived her. The son, McTavish-Dutt, practised as a pleader in the Court of Small Causes in Madras.
The tennis player Leander Paes is a direct descendant of Dutt, who is his great-great-grandson on his mother's side.
Death
Dutt died in Presidency General Hospital on 29 June 1873. Three days before his death, he recited a passage from Shakespeare's Macbeth to his dear friend Bysack, to express his deepest conviction of life:
Legacy and honours
Dutt was largely ignored for 15 years after his death. The belated tribute was a tomb erected at his gravesite.
His epitaph, a verse of his own, reads:
Michael Madhusudhan is a 1950 Indian Bengali-language drama film by Modhu Bose which starred Utpal Dutt in the titular role.
Author Namita Gokhale published a play about Madhusudhan in 2021, based largely on letters written by him to friends and other authors, called Betrayed by Hope.
In honour of Dutt, every year on his birthday, a fair is held in his home at Sagardari, which is organized by the District Council of Jessore. Every year, various MPs and ministers of the national parliament of Bangladesh attend this fair.
In honour of Dutt a school and a college are named after him in Jessore District. And a university was proposed to be set up in this birthplace. They are:
Michael Madhusudan College
Sagardari Michael Madhusadan Institution
Micheal Madhusudan Specialized University
= In India
=Michael Madhusudan Dutta College in Tripura is named after him.
Michael Madhusudan Memorial College in West Bengal is named after him.
Madhusudan Mancha in West Bengal is named after him.
Works
King Porus
The Captive Ladie (1849)
Ratul Potra
Sermista (1859) (Bengali and English)
Padmavati (1859)
Ekei Ki Boley Sabyota (1860)
Krishna Kumari (1860)
Buro Shaliker Ghare Ron (1860)
Tilottama Sambhava Kavya (1861)
Meghnad Badh Kavya (1861)
Brajagana Kavya (1861)
Veerangana Kavya (1861)
Ratnavali (English translation)
Nil Darpan (English translation)
Choturdoshpodi Kobitaboli
Rizia, the Sultana of Inde
Rosalo Sornolatika
Bongobani
Sonnets and other poems (1866)
Bongo bhumir prati
See also
Indian poetry in English
Indian English literature
Indian literature
References
Further reading
Murshid, Ghulam (2003). Lured by Hope: A Biography of Michael Madhusudan Dutta. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-565362-5. – Gopa Majumdar's translation of Ashar Chalane Bhuli
Roy, Pinarki (2016). "Extravagant Genius: Michael Madhusudan Dutta and his Oeuvre". In Mitra, Zinia (ed.). Indian Poetry in English: Critical Essays. PHI Learning Pvt. Ltd. pp. 17–32. ISBN 978-81-203-5261-2.
Modhusudoner Engreji Kabita by Sayeed Abubakar, Bhumika Prakashani, Bangla Bazar, Dhaka-1100, (2009)
Modhusudoner Engreji Sonnet, Translation and Preface: Sayeed Abubakar, Kabitirtha, 50/3, Kabitirtha Saroni, Kolkata-23 ISBN 978-81-951031-8-8
External links
Works by or about Michael Madhusudan Dutt at the Internet Archive
Hindu School, Kolkata – Web Site Archived 7 July 2010 at the Wayback Machine
Tilottoma Sambhaba Kabya
Works by Michael Madhusudan Dutt at LibriVox (public domain audiobooks)
Kata Kunci Pencarian:
- Razia Sultana
- Bartholomäus Ziegenbalg
- Michael Madhusudan Dutt
- Michael Madhusudan College
- Michael Madhusudhan
- Utpal Dutt
- Jennifer Paes
- Madhusudan
- Kapotaksha River
- Indian English literature
- William Radice
- Indian poetry in English