- Source: Mondegreen
Mondegreen adalah sebuah kesalahan pendengaran atau kesalahan penafsiran dari sebuah frase seakan-akan seperti hasil dari homofon, dalam cara memberikannya arti yang baru. Mondegreen sering ditimbulkan oleh orang yang menyimak puisi atau lagu. Penyimak tak dapat mendengar jelas sebuah lirik, kata-kata yang memiliki suara serupa dan membuat beberapa jenis esensi. Penulis Amerika Serikat Sylvia Wright mencetuskan istilah tersebut pada 1954, dengan menyatakan bahwa seorang gadis salah mendengar lirik "...and laid him on the green" dalam sebuah ballad Skotlandia menjadi, "...and Lady Mondegreen".
Catatan dan referensi
Catatan
Kutipan
Bacaan tambahan
Connor, Steven. Earslips: Of Mishearings and Mondegreens, 2009. [1]
Edwards, Gavin. Scuse Me While I Kiss This Guy, 1995. ISBN 0-671-50128-3
Edwards, Gavin. When a Man Loves a Walnut, 1997. ISBN 0-684-84567-9
Edwards, Gavin. He's Got the Whole World in His Pants, 1996. ISBN 0-684-82509-0
Edwards, Gavin. Deck The Halls With Buddy Holly, 1998. ISBN 0-06-095293-8
Gwynne, Fred. Chocolate Moose for Dinner, 1988. ISBN 0-671-66741-6
Norman, Philip. Your Walrus Hurt the One You Love: malapropisms, mispronunciations, and linguistic cock-ups, 1988. ISBN 978-0-333-47337-5
Pranala luar
Snopes.com: "The Lady and the Mondegreen" (misheard Christmas songs).
Pamela Licalzi O'Connell: "Sweet Slips Of the Ear: Mondegreens", New York Times, 9 April 1998.
Video of Top 10 Misheard Lyrics from WatchMojo.com; focuses on pop music mondegreens.
Kata Kunci Pencarian:
- Mondegreen
- Hubungan Rusia dengan Ukraina dalam Kontes Lagu Eurovision
- Serge Gainsbourg
- Permainan kata
- On a Roll
- Seanan McGuire
- Mondegreen
- The Bonnie Earl o' Moray
- Dylan Mondegreen
- Eggcorn
- Heteronym
- Malapropism
- List of Latin phrases (full)
- The Twelve Days of Christmas (song)
- Phish festivals
- Mayonaise (song)