- Source: Old English subjunctive
In Old English, The subjunctive mood is a flexible grammatical instrument for expressing different gradients in thought when referring to events that are not stated as fact. In modern English only remnants of a once complex system of separate conjugations exist. Where Old English tended to use conjugation to concisely express meaning modern English instead relies on modal constructions which typically require an extra word.
Etymology
The word subjunctive as used to denote grammatical mood derives directly from the Latin modus subjunctivus. This, in itself, is a translation from Greek. The original Greek term is hypotaktike enklisis i.e. subordinated mood. In Greek the subjunctive is almost exclusively used in subordinate clauses. The earliest known usage of the term subjunctive in English dates from the 16th century.
History
The subjunctive mood in Old English can, theoretically, be traced back to its origins in the Indo-European proto language i.e. the reconstructed hypothetical proto language that is deemed to be the parent of many language families. These include Germanic languages (including English), Latinate Romance languages, Slavic languages, Celtic languages and several others, of which the Anatolian Branch is completely extinct. It has two closely related moods: the subjunctive and the optative. Many of its daughter languages combined or confounded these moods.
Indo-European optative
In Indo-European, the optative mood was formed with a suffix *ieh or *ih (containing sounds as explained by laryngeal theory). It expressed wishes or hopes.
Indo-European subjunctive
In Indo-European, the subjunctive was formed by using the full ablaut grade of the root of the verb, and adding the thematic vowel *-e- or *-o- to the root stem, with the full, primary set of personal inflections. The subjunctive was the Indo-European irrealis, used for hypothetical or nonfactual situations.
Proto-Germanic subjunctive
Already in Proto-Germanic (the distant ancestor of English, German, Dutch and Yiddish, as well as others), the optative became completely subsumed by the subjunctive. An example of the sound shifts evident after this subsuming can be seen in the verb beran 1st pers. sing. pret. sub. bērī, 2nd pers. sing. pret. sub. bērīz, 3rd pers. sing. bērī and respectively the plural forms bērīme, bērīd̵, bērīd̵.
From Proto-Germanic, the subjunctive mood passed down into the Ingvaeonic Anglo-Frisian group, also referred to as Insular Germanic, of which Old English is a member. Simplification of inflexions took place along the way. The preterite subjunctive of beran now has only one form for singular, bǣre, and also only one form for plural, bǣren.
Modern English
The subjunctive is rarely used in modern English presenting difficulties for modern speakers. One use in modern English is to state conclusions contrary to fact, as in the example from the song If I Were a Carpenter: "If I were a carpenter, and you were a lady, would you marry me anyway?" - the use of the subjunctive were (compared with the indicative was) implies that the speaker is not a carpenter.
Another use of the subjunctive in modern English is for noun clauses that follow certain types of verbs of command and desire. In this usage the subjunctives convey that the noun clause is describing a state that is a possibility driven by a command or desire, yet not a present reality or future certainty. The following are examples: "I wish that I were wiser", "I move that the knight be deposed" or "The king commanded that the knight go on a quest".
See also
English subjunctive
Bibliography
Hasenfratz, Robert and Jambeck, Thomas. Reading Old English. West Virginia, USA, West Virginian Press, 2005.
Kata Kunci Pencarian:
- Old English subjunctive
- English subjunctive
- Subjunctive mood
- Old English grammar
- Old English
- Subjunctive mood in Spanish
- English language
- Mercian dialect
- Spanish verbs
- Old Norse morphology