- Source: Salman Masalha
Salman Masalha (Arabic: سلمان مصالحة, Hebrew: סלמאן מצאלחה; born November 4, 1953) is an Israeli poet, writer, essayist and translator. Masalha is a bilingual writer who writes in Arabic and Hebrew, and publishes in both languages. His poetry has also appeared in other languages. Masalha is a frequent contributor to left-leaning Israeli newspaper Haaretz.
Biography
Masalha was born on November 4, 1953, to a Druze family in Maghar, a village in the Galilee in northern Israel. After graduating from high school he moved to Jerusalem, where he has been living since 1972. Masalha studied at the Hebrew University of Jerusalem and holds a Ph.D. degree in Arabic literature. He wrote his thesis on the mythological elements of ancient Arabic poetry. He taught Arabic language and literature at the Hebrew University and served as co-editor of the Concordance of Early Arabic Poetry. One volume of the concordance titled Six Early Arab Poets: New Edition and Concordance was published in 1999.
Writing career
Masalha is the author of eight volumes of poetry. Some of his Arabic and Hebrew poems have been performed to music and recorded by leading Israeli and Palestinian musicians, including Marwan Abado, Kamilya Jubran, Micha Shitrit, and Yair Dalal.
In 2006, Masalha was awarded the Israel's President's Prize for Literature for his collection of Hebrew poetry In Place.
After first declaring he intended to boycott the 2015 general election, he ultimately endorsed Meretz.
Writing
= Essays
="The City of the Walking Flower". World Literature Today. Autumn 2021.
"No light at the end of the tunnel". Haaretz. 19 January 2011.
"He made a homeland of words". Haaretz. 5 September 2008.
"The Apache War". Haaretz. 4 August 2006.
"The Arab Man is the Problem". MEMRI. 28 October 2004.
= Research
=Fahm al-Mantuq فهم المنطوق [Between the Lines] (PDF) (in Arabic). Elaph Library. 2010.
Six Early Arab Poets, new edition and concordance, (co-author), Institute of Asian and African Studies at the Hebrew University of Jerusalem, The Max Schloessinger Memorial Series, Jerusalem 1999
אספקטים מיתולוגיים בשירה הערבית הקדומה [Mythological Aspects in Ancient Arabic Poetry] (Ph.D thesis thesis). The Hebrew University of Jerusalem. 1998.
= Poetry
=Ishq Mu'ajjal (Deferred Love, Arabic: عشق مؤجل), Raya Publishing House, Haifa 2016
Fi al-Thara, Fi al-Hajar (In Dust, In Stone, Arabic: في الثرى، في الحجر), Raya Publishing House, Haifa 2013
Lughat Umm (Mother Tongue, Arabic: لغة أم), Zaman Publications, Jerusalem 2006
Ehad Mikan (In Place, Hebrew: אחד מכאן), Am Oved Publications, Tel Aviv 2004
Khana Farigha, (Blank Space, Arabic: خانة فارغة), Zaman Publications, Jerusalem 2002.
Rish al-Bahr (Sea Feathers, Arabic: ريش البحر), Zaman Publications, Jerusalem 1999
Maqamat Sharqiyya (Oriental Scales, Arabic: مقامات شرقيّة), Jerusalem 1991
Ka-l-'Ankabut bila Khuyut (Like a Spider without Webs, Arabic: كالعنكبوت بلا خيوط), Jerusalem 1989
Maghnat Ta'ir al-Khuddar (Green Bird Song, Arabic: مغناة طائر الخضّر), al-Katib Publications, Jerusalem 1979
= Op-Ed
=Israeli apartheid exposed at the airport, Haaretz, Jun. 5, 2014 (article screen-shot is reproduced at falkland-islands Tumblr).
= Translations
=Arabic into Hebrew
Mahmoud Darwish, Memory for Forgetfulness, also known: Beirut Diary (Arabic: ذاكرة للنسيان, Hebrew: זכר לשכחה), with commentary and epilogue, Schocken Publications, Tel Aviv 1989
Sahar Khalifah, Wild Thorns (Arabic: الصبّار, Hebrew: הצבר), Galileo Publications, Jerusalem 1978
Hebrew into Arabic
Efraim Sidon, Uzu and Muzu (Hebrew: אוזו ומוזו מכפר קאקרוזו, Arabic: أوزو وموزو من كفر كاكاروزو), Nazareth 2000
Jerusalem, Historical Studies (Arabic: القدس، دراسات في تاريخ المدينة), ed. Amnon Cohen, Yad Izhak Ben-Zvi Publications, Jerusalem 1990
Dror Green, The Intifadah Tales (Hebrew: אגדות האינתפאדה, Arabic: حكايا الانتفاضة), Jerusalem 1989
Haim Gouri, "Selected Poems, with an Introduction" (Arabic: خلخال ينتظر الكاحل), Masharef, No. 30, pp 204–231, 2007
Aharon Shabtai, Schizophrenic Homeland", (Arabic: شيزوفرينيا الوطن), selected poems with an introduction, Masharef, No. 23, pp 94–118, 2004
Agi Mishol, Selected Poems, Masharef, No. 17, pp 159–169, 2002
English into Arabic
Breyten Breytenbach, "selected poems", Masharef, No. 15, Haifa-Jerusalem, pp. 7–18 (1997)
Wislawa Szymborska, "selected poems", Masharef, No. 13, Haifa-Jerusalem, pp. 82–96 (1997)
Seamus Heaney, "selected poems", Masharef, No. 5, Haifa-Jerusalem, pp. 111–116, 1995
= Editing
=Biblical Stories in Islamic Paintings (Arabic: قصص التّوراة في الرسومات الإسلامية), Israel Museum 1992
References
External links
Salman Masalha, "In Place" on blogspot (in English, Hebrew, and Arabic)
Salman Masalha on Poetry International Web (in English)
"A Homeland of All its Citizens", Haaretz, September 21, 2006
"In The Dark Room", The Guardian, May 17, 2008
"Patches of Color", Haaretz, December 7, 2007
Poems in Eurozine
"Israeli Apartheid Exposed at the Airport", Haaretz, Jun. 5, 2014