• Source: Salsabil (Quran)
    • Salsabil (Arabic: سلسبيل, romanized as Salsabīl, Salsabiil, Salsabeel, Selsebil, Selsabil, Salsabiel) is an Arabic term referring to a spring or fountain in paradise, mentioned in the Qur'an and in some hadiths. The term is also used as a common and proper noun.


      In the Quran


      In the Quran, the word is used once, to refer to a spring or fountain in paradise (Jannah). The sole quranic reference is in sura Al-Insan. There is also mention in some hadith.

      وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا (17) عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا (18)
      wayus'qawna fīhā kaʼsan kāna mizājuhā zanjabīlan (17) ʻaynan fīhā tusammā salsabīlan (18)

      "And there they will be given a cup whose mixture is of Zanjabiil [ginger]. A fountain there, called Salsabiil." (notable alternate translations)
      The verse may be in reference to the previous verse concerning the drink provided to those who enter paradise. "Salsabil" is usually but not always considered to be used as a proper noun, not a common noun, in this verse (that is, the capitalized name of one specific water source). The common noun is used in Hindustani to mean "[r]unning limpid, sweet water", and in Persian for a pleasant beverage.


      Derivations


      The Qur'anic term is probably the source of the engineering use of "salsabil", to designate a type of fountain. This is used for aerating drinking water in a sebil,: 63, 262  for evaporative cooling of a building, or both.

      Like many terms found in the Quran, it is used as a proper name given to people, as both a personal or as a family name. It is also the name of one of the old neighborhoods in Tehran, Iran.


      See also


      Salsabil (fountain) (for cooling)
      Sebil (for drinking)
      Shadirvan (for wudu, ablutions)


      References

    Kata Kunci Pencarian: