- Source: Tekad (Buddhisme)
Tekad atau kebulatan tekad (Pali: adhiṭṭhāna dari adhi, yang berarti "dasar" atau "awal" ditambah sthā yang berarti "berdiri"; Sanskerta: adhiṣṭhāna) adalah salah satu dari sepuluh paramita atau kesempurnaan (dasa pāramiyo), yang dicontohkan oleh tekad Bodhisatwa untuk mencapai kecerahan sepenuhnya
Tripitaka Pali
Walaupun adhiṭṭhāna muncul secara sporadis dalam Kanon Pali awal, berbagai catatan kanonis akhir dan pasca-kanonis tentang kehidupan lampau Sang Buddha Gotama mengontekstualisasikan adhiṭṭhāna dalam sepuluh jenis paramita Theravāda.
= Analisis Dīgha Nikāya
=Dalam Tripitaka Pali, dalam suatu diskursus (sutta) Dīgha Nikāya yang berjudul, "Mengulang Bersama" (DN 33), Sāriputta menyatakan bahwa Sang Buddha mengidentifikasi hal berikut ini:
Empat macam tekad (adhiṭṭhānī): [untuk memperoleh] (a) kebijaksanaan, (b) kebenaran (sacca), (c) pelepasan/kemurahan hati (cāga), (d) ketenangan (upasama).
= Bodhisatta Sumedho
=Dalam kitab Buddhavaṁsa kanonis akhir, Bodhisatwa Sumedha menyatakan (ditulis dalam bahasa Indonesia dan Pali):
= Temiya Sang Bijaksana
=Dalam kitab Cariyāpiṭaka kanonis akhir, terdapat satu kisah yang secara eksplisit menggambarkan adhiṭṭhāna, yaitu kisah "Temiya Sang Bijaksana" (Cp III.6, Temiya paṇḍita cariyaṃ). Dalam kisah ini, di usia mudanya Temiya, pewaris tunggal tahta, mengingat kehidupan masa lalunya di neraka (niraya) dan memohon pembebasan (kadāhaṃ imaṃ muñcissaṃ). Sebagai jawabannya, sesosok devatā welas asih menasihati Temiya agar bertindak bodoh dan tidak cerdas serta membiarkan dirinya menjadi objek cemoohan orang-orang. Memahami niat baik devatā, Temiya menyetujuinya dan bertindak seakan-akan bisu, tuli, dan lumpuh. Melihat perilaku tersebut, tetapi tidak menemukan dasar fisiologis untuk perilaku tersebut, para petapa, jenderal, dan orang-orang senegaranya mengecam Temiya sebagai "orang yang tidak beruntung" dan berencana untuk mengusir Temiya. Ketika Temiya berusia enam belas tahun, ia diurapi secara seremonial dan kemudian dikuburkan di sebuah lubang. Catatan tersebut menyimpulkan:
... Aku tidak mengingkari tekad bulat itu, yang demi Kecerahan (Nirwana) itu sendiri. Ibu dan ayah bukanlah orang yang tidak menyenangkan bagiku, dan diriku sendiri juga tidak membuatku tidak menyenangkan. Kemahatahuan [sabbaññuta] sangat berharga bagiku, oleh karena itu aku bertekad pada hal itu sendiri. Dengan tekad yang kuat pada faktor-faktor itulah saya hidup selama enam belas tahun. Tak ada seorang pun yang setara denganku dalam hal tekad yang teguh — inilah kesempurnaan Tekad Teguhku.
Lihat juga
Pāramī (kesempurnaan)
Paññā (kebijaksanaan)
Sacca (kebenaran)
Dāna (derma)
Passaddhi (ketenteraman)
Nekkhamma (penolakan keduniawian)
Upekkhā (ketenangseimbangan)
Khanti (kesabaran)
Mettā (cinta kasih)
Viriya (semangat/energi)
Referensi
Daftar pustaka
The Minor Anthologies of the Pali Canon (Part III): 'Chronicle of Buddhas' (Buddhavamsa) and 'Basket of Conduct' (Cariyapitaka). Diterjemahkan oleh Horner, I.B. Oxford: Pali Text Society. 2000 [1975]. ISBN 0-86013-072-X.
Rhys Davids, T.W.; Stede, William, ed. (1921–25). The Pali Text Society's Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. Mesin pencari daring umum untuk PED tersedia di http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/.
The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. Diterjemahkan oleh Walshe, Maurice. Boston: Wisdom Publications. 1995 [1987]. ISBN 0-86171-103-3.
Pranala luar
"Adhitthana". Dhammawiki.
"Sangiti Sutta". Buddhist Information. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2006-11-27. DN 33 dalam perpustakaan daring Ida B. Wells.
"Anumodana & Aditthana Paramita: Dedication of Merits & Aspiration Parami". Dhamma Talks. (sampel)
Templat:Virtues