- Source: Tirukkural translations into French
French has the second maximum number of translations of the Tirukkural among European languages, next only to English. As of 2015, there were at least 18 translations of the Kural text available in French.
History of translations
The first translation of the Kural text into French was made by an unknown author, which was titled Kural de Tiruvalluvar and found a place in the Bibliothèque nationale de France of France in 1767. However, it is E. S. Ariel who is generally credited with bringing the Kural text to the French world. Ariel, who considered the Kural as one of the highest and purest expressions of human thought, translated fragments of the first two divisions of the work, viz. aram (virtue) and porul (wealth) in 1848. Since then several translations appeared in French, chief among which are those by Pierre-Eugène Lamairesse (1867), G. Fontaineu de Barrigue (1889), Dumast, Louis Jacolliot, and Alain Daniélou (1942). Gnanou Diagou translated the entire work in 1942, which was first published in Pondicherry. Few other translations were published in the 20th century, including M. Sangeelee (1988) and François Gros (1992). In 2007, Rama Valayden published a translation in Port-Louis, Mauritius.
Translations
See also
Tirukkural translations
List of Tirukkural translations by language
References
Kata Kunci Pencarian:
- Tirukkural translations into French
- Tirukkural translations
- Tirukkural translations into English
- Tirukkural translations into German
- Tirukkural translations into Russian
- Tirukkural translations into Sinhalese
- Tirukkural translations into Hindi
- Tirukkural translations into Polish
- Tirukkural translations into Malayalam
- Tirukkural translations into Dutch