- Source: Tlamatini
Tlamatini (plural tlamatinime) is a Nahuatl language word meaning "someone who knows something", generally translated as "wise man". The word is analyzable as derived from the transitive verb mati "to know" with the prefix tla- indicating an unspecified inanimate object translatable by "something" and the derivational suffix -ni meaning "a person who is characterized by ...": hence tla-mati-ni "a person who is characterized by knowing something" or more to the point "a knower".
The famous Nahuatl language translator and interpreter Miguel León-Portilla refers to the tlamatini as philosophers and they are the subject of his book Aztec Thought and Culture.
See also
Shaman
Notes
References
Boone, Elizabeth Hill (1998). "Pictorial Documents and Visual Thinking in Postconquest Mexico" (PDF). In Elizabeth Hill Boone; Tom Cubbins (eds.). Native Traditions in the Postconquest World, A Symposium at Dumbarton Oaks 2nd through 4th October 1992. Washington D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection. pp. 149–199. ISBN 0-88402-239-0. OCLC 34354931., Internet Archive copy.
León-Portilla, Miguel (1963). Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Náhuatl Mind. Civilization of the American Indian series, #67. Translated by Jack Emory Davis. Norman: University of Oklahoma Press. OCLC 181727.
Kata Kunci Pencarian:
- Filsafat
- Tlamatini
- Nezahualcoyotl (tlatoani)
- Shamanism
- Sylvia Schmelkes
- Indigenous American philosophy
- Regional forms of shamanism
- Antonino Fernández Rodríguez