- 1 Samuel 17
- Kitab 1 Samuel
- 1 Samuel 21
- 1 Samuel 2
- Daud
- 1 Samuel 1
- Indonesian Idol (musim 13)
- 1 Samuel 18
- Isai
- 2 Samuel 21
- 1 Samuel 17
- 1 Samuel 1
- Jonathan (1 Samuel)
- Goliath
- Valley of Elah
- 1 Samuel 18
- Elhanan, son of Jaare-oregim
- Books of Samuel
- Psalm 151
- 1 Samuel 5
- 1 Samuel 17 NIV - David and Goliath - Bible Gateway
- Bible Gateway passage: 1 Samuel 17 - King James Version
- 1 Samuel 17 NKJV - David and Goliath - Bible Gateway
- 1 Samuel 17 ESV - David and Goliath - Bible Gateway
- 1 samuel 17 RVR1960 - David mata a Goliat -Los filisteos - Bible …
- 1 Samuel 17 LSG - Les Philistins réunirent leurs armées - Bible …
- 1 Samuel 17 RSV - David and Goliath - Bible Gateway
- 1 Samuel 17 CSB - David versus Goliath - Bible Gateway
- 1 Samuel 17 NRSVUE - David and Goliath - Now the Philistines
- 1 Samuel 17:1-27 - BibleGateway.com
1 samuel 17
1 Samuel 17 GudangMovies21 Rebahinxxi LK21
1 Samuel 17 (atau I Samuel 17, disingkat 1Sam 17) adalah bagian dari Kitab 1 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi).
Teks
Naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
Pasal ini terdiri dari 58 ayat.
Berisi riwayat perbuatan Daud, terutama perkelahiannya dengan Goliat, pahlawan Filistin.
Waktu
Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada masa pemerintahan raja Saul. (~1050 SM)
Tempat
Pasal ini mencatat peristiwa yang terjadi di Sokho yang di tanah Yehuda di mana orang Filistin berkemah antara Sokho dan Azeka di Efes-Damim, sedangkan Saul dan orang-orang Israel berkemah di Lembah Tarbantin.
Struktur
Pembagian pasal menurut Terjemahan Baru:
1 Samuel 17:1–11 = Goliat menantang tentara Israel
1 Samuel 17:12–39 = Daud tiba di medan pertempuran
1 Samuel 17:40–58 = Perkelahian Daud dengan Goliat
Ayat 1
Orang Filistin mengumpulkan tentaranya untuk berperang; mereka berkumpul di Sokho yang di tanah Yehuda dan berkemah antara Sokho dan Azeka di Efes-Damim.
Ayat 2
Saul dan orang-orang Israel juga berkumpul dan berkemah di Lembah Tarbantin; mereka mengatur barisan perangnya berhadapan dengan orang Filistin.
Ayat 4
Lalu tampillah keluar seorang pendekar dari tentara orang Filistin. Namanya Goliat, dari Gat. Tingginya enam hasta sejengkal.
Ukuran tinggi Goliat dalam ayat ini, "6 hasta sejengkal" (3,2 meter; atau 9 kaki 6 inci), diterjemahkan dari Teks Masoret. Namun, sumber-sumber tua lainnya menyebutkan tingginya "4 hasta sejengkal" (2 meter; atau 6 kaki 9 inci). Berikut adalah tabel dari sumber-sumber tersebut:
Tinggi rata-rata orang di daerah itu pada akhir abad pertama SM, dari kerangka mayat-mayat di sejumlah makam di Timur Tengah dan Laut Tengah, adalah sekitar 3,5 hasta (sedikit lebih dari 150 cm atau 5 kaki) sampai sekitar 175 cm. Karenanya, 4 hasta sejengkal (2 m atau 6 kaki 9 inci) sudah tergolong sangat tinggi, sedangkan 6 hasta sejengkal (3,2 meter atau 9 kaki 6 inci) menunjukkan seseorang yang luar biasa tinggi.
Hampir semua naskah-naskah bahasa Ibrani yang ada saat ini berdasarkan Teks Masoret, di mana naskah terlengkap yang ada sekarang berasal dari tahun 935 M (Kodeks Aleppo), di mana tertulis "6 hasta sejengkal". Tampaknya berasal dari naskah yang lebih tua, misalnya Symmachus, seorang Yahudi yang menerjemahkan naskah-naskah Alkitab Ibrani ke dalam bahasa Yunani pada tahun 200-an untuk komunitas Yahudi di kota Kaisarea. Tulisannya disadur oleh Origen dalam kolom ke-4 karyanya, Hexapla, yaitu enam versi Alkitab dalam bahasa Yunani yang diletakkan kolom-kolom sejajar menurut ayat-ayatnya, termasuk Septuaginta (LXX). Tulisan Symmachus ini diduga mengindikasikan versi "proto-MT" ("pra-Teks Masoret"; atau Vorlage to the MT, di mana MT = Masoretic Text), yaitu tradisi teks Ibrani yang dijadikan standar setelah kejatuhan Yerusalem pada tahun 70 M. Terjemahan Yunani Origen pada kolom ke-5 Hexapla juga menulis "6 hasta sejengkal".
Ayat 40
Lalu Daud mengambil tongkatnya di tangannya, dipilihnya dari dasar sungai lima batu yang licin dan ditaruhnya dalam kantung gembala yang dibawanya, yakni tempat batu-batu, sedang umbannya dipegangnya di tangannya. Demikianlah ia mendekati orang Filistin itu.
Dalam 2 Samuel 21:22 dicatat bahwa ada lagi 4 orang raksasa lain di Gat, kota asal Goliat. Rupanya Daud bersiap-siap seandainya mereka berlima maju bersama-sama.
Ayat 50
Demikianlah Daud mengalahkan orang Filistin itu dengan umban dan batu; ia mengalahkan orang Filistin itu dan membunuhnya, tanpa pedang di tangan. (TB)
Kemenangan Daud atas Goliat, orang Filistin itu, diperoleh karena imannya kepada Allah yang telah diuji dan dibuktikan dalam hidupnya. Paling sedikit ada lima faktor khusus yang menghasilkan kemenangannya:
Daud mengasihi Allah (1 Samuel 16:7) yang membuatnya senantiasa mencari Allah dan wajah-Nya (1 Tawarikh 16:10–11).
Daud bersemangat dan sangat memperhatikan kehormatan Tuhan Allah Israel (1 Samuel 17:26,36,46). Ia menyadari bahwa Goliat bukan saja menantang bala tentara Israel, tetapi Tuhan Yang Mahakuasa.
Kepercayaan Daud akan kuasa Tuhan telah diperkuat oleh ingatannya akan masa-masa sebelumnya ketika ia berdoa dan mengalami kelepasan dari Allah (1 Samuel 17:34–37; Mazmur 29:3–4).
Daud tidak mengandalkan dirinya tetapi Allah dalam mengalahkan Goliat dan orang Filistin (1 Samuel 17:37,45–47; Mazmur 33:16–17; 44:7–8; Hosea 1:7).
Roh Tuhan turun dengan kuasa di atasnya (1 Samuel 16:13; Zakharia 4:6). Manakala anak-anak Allah menghadapi persoalan dan situasi yang tampaknya tidak dapat diatasi, maka raksasa-raksasa tersebut dapat dikalahkan jikalau orang percaya menggunakan iman seperti Daud dan bersandar kepada kuasa Roh Kudus (lihat Efesus 3:20–21; Filipi 4:13).
Ayat 52
Maka bangkitlah orang-orang Israel dan Yehuda, mereka bersorak-sorak lalu mengejar orang-orang Filistin sampai dekat Gat dan sampai pintu gerbang Ekron. Dan orang-orang yang terbunuh dari orang Filistin bergelimpangan di jalan ke Saaraim, sampai Gat dan sampai Ekron. (TB)
Arkeologi
Dalam penggalian arkeologi di Tell es-Safi (bahasa Arab: تل الصافي, Tall aṣ-Ṣāfī) atau Tel Zafit (bahasa Ibrani: תל צפית, Tel Tzafit) yang diyakini merupakan lokasi kota kuno Gat, ditemukan pada lapisan dari awal Zaman Besi IIA, tulisan kuno pada kepingan yang berupa nama non-Semitik dalam abjad rumpun bahasa Semitik aksara "Proto-Kanaan". Ada dua nama, "ALWT" (אלות) dan "WLT" (ולת), yang secara etimologi mirip dengan nama Goliat (גלית), prajurit Filistin yang terkenal, yang menurut Alkitab berasal dari Gat (#Ayat 4). Diperkirakan Goliat memang hidup pada zaman Besi IIA tersebut (sekitar tahun 1000 SM). Tidak dapat dibuktikan apakah nama ini berhubungan dengan Goliat yang dikenal. Namun, setidaknya diperoleh contoh nama yang digunakan oleh orang Filistin pada masa itu, serta bukti pemakaian sistem penulisan dalam budaya Filistin.
Ilustrasi
Lihat pula
Bagian Alkitab yang berkaitan: Keluaran 17, Yosua 10, Yosua 15, 1 Samuel 12, 1 Samuel 13, 1 Samuel 14, 1 Tawarikh 11, 2 Tawarikh 11, Nehemia 11, Yeremia 34
Referensi
Pranala luar
(Indonesia) Teks 1 Samuel 17 dari Alkitab SABDA
(Indonesia) Audio 1 Samuel 17
(Indonesia) Referensi silang 1 Samuel 17
(Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk 1 Samuel 17
(Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk 1 Samuel 17
Kata Kunci Pencarian: 1 samuel 17
1 samuel 17
Daftar Isi
1 Samuel 17 NIV - David and Goliath - Bible Gateway
1 Samuel 17:4 That is, about 9 feet 9 inches or about 3 meters; 1 Samuel 17:5 That is, about 125 pounds or about 58 kilograms; 1 Samuel 17:7 That is, about 15 pounds or about 6.9 kilograms; 1 Samuel 17:17 That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms; 1 Samuel 17:18 Or some token; or some pledge of spoils
Bible Gateway passage: 1 Samuel 17 - King James Version
17 And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren; 18 And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge.
1 Samuel 17 NKJV - David and Goliath - Bible Gateway
David and Goliath. 17 Now the Philistines gathered their armies together to battle, and were gathered at () Sochoh, which belongs to Judah; they encamped between Sochoh and Azekah, in Ephes Dammim. 2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and they encamped in the Valley of Elah, and drew up in battle array against the Philistines. 3 The Philistines stood …
1 Samuel 17 ESV - David and Goliath - Bible Gateway
Footnotes. 1 Samuel 17:4 Hebrew; Septuagint, Dead Sea Scroll and Josephus four; 1 Samuel 17:4 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters; 1 Samuel 17:5 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams; 1 Samuel 17:12 Septuagint, Syriac; Hebrew advanced among men; 1 Samuel 17:17 An ephah was about 3/5 bushel or 22 liters; 1 Samuel 17:52 Septuagint; Hebrew Gai
1 samuel 17 RVR1960 - David mata a Goliat -Los filisteos - Bible …
17 Y dijo Isaí a David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un efa de este grano tostado, y estos diez panes, y llévalo pronto al campamento a tus hermanos. 18 Y estos diez quesos de leche los llevarás al jefe de los mil; y mira si tus hermanos están buenos, y …
1 Samuel 17 LSG - Les Philistins réunirent leurs armées - Bible …
17 Isaï dit à David, son fils: Prends pour tes frères cet épha de grain rôti et ces dix pains, et cours au camp vers tes frères; 18 porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres.
1 Samuel 17 RSV - David and Goliath - Bible Gateway
17 And Jesse said to David his son, “Take for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry them quickly to the camp to your brothers; 18 also take these ten cheeses to the commander of their thousand. See how …
1 Samuel 17 CSB - David versus Goliath - Bible Gateway
17 The Philistines gathered their forces for war at Socoh in Judah and camped between Socoh and Azekah in Ephes-dammim. ( D ) 2 Saul and the men of Israel gathered and camped in the Valley of Elah; ( E ) then they lined up in battle formation to face the Philistines.
1 Samuel 17 NRSVUE - David and Goliath - Now the Philistines
17 Now the Philistines gathered their armies for battle; they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim. ( A ) 2 Saul and the Israelites gathered and encamped in the valley of …
1 Samuel 17:1-27 - BibleGateway.com
Footnotes. 1 Samuel 17:4 That is, about 9 feet 9 inches or about 3 meters; 1 Samuel 17:5 That is, about 125 pounds or about 58 kilograms; 1 Samuel 17:7 That is, about 15 pounds or about 6.9 kilograms; 1 Samuel 17:17 That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms; 1 Samuel 17:18 Or some token; or some pledge of spoils