list of puerto rican slang words and phrases

    List of Puerto Rican slang words and phrases GudangMovies21 Rebahinxxi LK21

    This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate. This is a short list and more may be found on the Academia Puertorriqueña de la Lengua Española website.


    List


    ataque de nervios
    a sudden nervous reaction, similar to hysterics, or losing control, experienced in response to something
    ¡Bendito!
    variants are ¡Ay bendito! and dito - “aww poor you” or “oh my god”; “ay” meaning lament, and “bendito” meaning blessed.
    abombao / abombá
    Referring to food; rotten or damaged.
    al garete
    Wild, off the rails, disastrous. Doing something rash. Comes from the Arabic phrase meaning "adrift" (Arabic: على غير هدى (/ʕa.'laː.ɣajr.'hu.dan/), romanized: ealaa ghayr hudaa).
    asicalao
    flawless, clean, immaculate. From standard Spanish acicalado
    bembé
    a big party.
    bichote
    Important person. From English big shot.
    birras
    Beer.
    bochinche
    gossip
    boricua
    The name given to Puerto Rico people by Puerto Ricans.
    bregar
    To work on a task, to do something with effort and dedication.
    broki
    brother or friend.
    cafre
    a lowlife. Comes from Arabic (Arabic: كافر (/kafir), romanized: Kafir).
    cangri
    A badass, hunk or hottie. An influential person. From English congressman.
    cariduro
    person who should be ashamed of their actions but isn't; a stubborn person
    chacho
    short for muchacho - Guy, male,
    chavo
    in mexico this can mean dude or guy relating to someone younger but in puerto rican slang, it is used in replacement of dinero/money

    chulería
    While in other countries this word means "insolence", in Puerto Rico it has an entirely different meaning and is used to describe that something is good, fun, funny, great or beautiful.
    corillo
    Friend, or group of friends.
    dura
    Normally means “hard”, but in Puerto Rican slang means that someone is really good at what they do.
    embustería
    series of lies, something that is completely false, a "pack of lies"
    ¡Fo!
    literally translates to "eww!" or "yuck!" it is often used as an exclamation in reaction to a bad smell.
    fregao, fregá
    shameless person

    guajana
    The flower of the sugarcane.
    guinda
    steep slope
    gufear
    to act goofy.
    janguear
    “to hang out”. Comes from the American expression “hang out”.
    jartera
    to be full.
    jevo/a
    boyfriend / girlfriend
    jíbaro
    A person who lives in the countryside, mountain people, the agricultural worker, who cuts sugarcane, for example. From a Taino compound word ("Jiba" meaning mountain or forest, and "iro" meaning man or men) though commonly mistaken for originating from the Arabic (Mofarite Arabic: جبري (Jabre), romanized: Jabre), in the Mofarite related Ethiopian Semitic languages ገበሬ(Gabre), romanized: Gabre).
    jumeta
    Drunk

    lambeojo
    Lackey,brownoser;toady,sycophant.
    ligar
    to peep
    ligón
    Peeping Tom
    limber
    Also, "limbel". A home-made flavored frozen treat usually made from natural fruits or sweet milk mixtures and often served on a small piece of water-resistant paper, a plastic or paper cup, or a popsicle stick.: 45  The name is said to have originated from the last name of Charles Lindbergh after the islanders noticed how "awfully cold as ice" he was as compared to the warmth of the locals during Lindbergh's visit to the Island in 1928.
    mamey
    Used when referring to something that is easy to do.
    mami, papi
    Terms of endearment; mami when referring to a cute woman, papi when referring to a handsome man, or to address a lover
    nene, nena
    Boy/girl In standard Spanish it means "baby".
    panna, pana
    Friend / Buddy: 57  ("pana" is also a name for breadfruit in Puerto Rico): 45  From partner.
    pasárselas con la cuchara ancha
    to get away with murder or to get away with it
    perreo, perrear
    A way of dancing ("grinding") or a danceable song.
    pichea
    “forget about that”, Disregard.
    por encima de los gandules
    Expression of admiration, to say that something is outstanding or beyond good.
    revolú
    Used to describe chaotic situations.
    servirse con la cuchara grande
    to get away with murder or to get away with it
    soplapote
    a nobody, or a worker low on the hierarchy, or an enabler
    tapón
    traffic jam. In standard Spanish, "a bottle top" or "a clog".
    tráfala
    a lowlife.
    wepa
    Typically used at parties, dances, or general hype events to express of joy or excitement, hence the direct translation "That's awesome!"


    See also



    Puerto Rican Spanish
    Spanish dialects and varieties


    References

Kata Kunci Pencarian: list of puerto rican slang words and phrases

list of puerto rican slang words and phrases