- Source: Judith Cowan
- Sindrom Savant
- Dacre Montgomery
- Bahasa Ojibwe
- Edward Sapir
- Barbara Rush
- Fox News Channel
- Institut Musik Curtis
- Daftar anggota parlemen yang terpilih dalam pemilihan umum Britania Raya 2019
- Sejarah Māori
- Christoph Waltz
- Judith Cowan
- Judith Cowan (sculptor)
- Young British Artists
- Camberwell
- 2004 Governor General's Awards
- Sheila Fischman
- Linda Gaboriau
- Judith Woodsworth
- Governor General's Award for French to English translation
- British School at Rome
Judith Cowan is a Canadian academic and writer.
Judith Elaine Cowan was born in Sydney, Nova Scotia, and grew up in Toronto. She attended West Hill Collegiate Institute before studying at the University of Toronto, at York University and at the Université de Sherbrooke. She taught English language literature at the Université du Québec à Trois-Rivières.
She has translated poetry written by Quebec authors into English for the magazine Ellipse as well as translating other works by French authors. Her short stories have appeared in literary magazines such as Quarry, Queen's Quarterly, The Malahat Review, The Fiddlehead and The Antigonish Review and, in translation, in the magazines L'Atelier du roman, Liberté and XYZ.
Selected works
Source:
Quartz and Mica, translated from Quartz et mica by Yolande Villemaire (1987), finalist for the John Glassco Translation Prize
This Desert Now, translated from Le désert maintenant by Yves Préfontaine (1993)
More Than Life Itself, short stories (1997), translated into French as Plus que la vie même (2000), received the Prix Gérald-Godin
Gambler's Fallacy, short stories (2001), translated into French as La loi des grands nombres (2003), received the Prix Clément-Morin
Mirabel translated from Lignes aériennes by Pierre Nepveu (2004), received the Governor General's Award for French to English translation
Meridian Line, translated from Origine des méridiens by Paul Bélanger (2011), finalist for the Governor General's Award for Translation