Mikha 5 (disingkat Mik
5) adalah pasal kelima Kitab
Mikha dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi
Mikha orang Moresyet, yakni berkenaan dengan yang dilihatnya tentang Samaria (ibu kota Kerajaan Israel Utara) dan Yerusalem (ibu kota Kerajaan Israel Selatan atau Yehuda). Nabi ini hidup pada zaman raja Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM.
Teks
Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Ibrani.
Pasal ini dibagi atas 14 ayat. Dalam Alkitab bahasa lain terdapat perbedaan penomoran ayat yang dijelaskan pada bagian "Penomoran ayat".
Dalam versi Terjemahan Baru Alkitab bahasa Indonesia diberi judul pasal "Raja Mesias dan penyelamatan Israel".
Memuat nubuat tentang tempat lahirnya Mesias, sebagaimana yang dimengerti oleh para ahli kitab pada abad pertama Masehi, yaitu pada masa hidup Yesus Kristus.
Naskah sumber utama
Bahasa Ibrani:
Masoretik (abad ke-10 M)
Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM).
4Q81 (4QXIIf): terlestarikan: ayat 1‑2
4Q82 (4QXIIg): terlestarikan: ayat 6‑7
Wadi Murabba’at (MurXII): terlestarikan: ayat 1,
5‑14
Bahasa Yunani:
Septuaginta (abad ke-3 SM)
Gulungan Laut Mati: (akhir abad ke-2 SM).
Naḥal Ḥever (8ḤevXIIgr): terlestarikan: ayat 1‑6
Versi Theodotion (~180 M)
Struktur
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
Mikha 5:1–4 = Kedatangan Messias
Mikha 5:
5–14 = Penghakiman atas musuh-musuh Israel
Ayat 1
"Tetapi engkau, hai Betlehem Efrata, hai yang terkecil di antara kaum-kaum Yehuda, dari padamu akan bangkit bagi-Ku seorang yang akan memerintah Israel, yang permulaannya sudah sejak purbakala, sejak dahulu kala." (TB)
Dikutip dalam Matius 2:6
Dalam Alkitab Inggris ayat terkenal ini diberi penomoran
5:2 (lihat "Penomoran ayat" di bawah).
Mikha bernubuat bahwa seorang pemimpin akan muncul dari Betlehem yang akan menggenapi janji-janji Allah kepada umat-Nya.
Penggenapan: Ayat ini mengacu kepada Yesus Kristus sang Mesias (lihat Matius 2:1,3–6), yang asal usulnya "sudah sejak purbakala" (yaitu, dari kekal; lihat Yohanes 1:1; Kolose 1:17; Wahyu 1:8); namun Ia akan lahir sebagai manusia (
Mikha 5:2; lihat pula Yohanes 1:14; Filipi 2:7–8).
Ayat 2
Sebab itu ia akan membiarkan mereka sampai waktu perempuan yang akan melahirkan telah melahirkan; lalu selebihnya dari saudara-saudaranya akan kembali kepada orang Israel. (TB)
"Perempuan yang akan melahirkan telah melahirkan": Israel akan ditinggalkan Allah hingga Mesias lahir. "Perempuan yang akan melahirkan" secara jasmani mengacu kepada Maria, ibu Yesus, dan secara rohani kepada kaum sisa yang saleh. Semua harapan untuk Israel, bahkan untuk semua bangsa, terdapat di dalam kelahiran, kehidupan, kematian, dan kebangkitan Yesus sang Mesias. "Selebihnya dari saudara-saudaranya" mengacu kepada suku-suku kerajaan utara, serta menunjukkan bahwa Mesias adalah bagi kedua belas suku Israel.
Penomoran ayat
Dalam Alkitab Inggris, pasal ini terdiri dari 15 ayat, di mana ayat 1 dalam Alkitab bahasa Indonesia dimasukkan ke dalam pasal 4 dan bernomor ayat 14. Selanjutnya, ayat 2 bahasa Inggris sama dengan ayat 1 bahasa Indonesia dan seterusnya.
Lihat pula
Kelahiran Yesus
Betlehem
Efrata
Natal
Yesus dan nubuat mesianik
Bagian Alkitab yang berkaitan: Rut 4, 1 Samuel 16,
Mikha 4, Matius 2, Lukas 2, Yohanes 1, Filipi 2, Kolose 1, Wahyu 1
Referensi
Pranala luar
(Indonesia) Teks
Mikha 5 dari Alkitab SABDA
(Indonesia) Audio
Mikha 5
(Indonesia) Referensi silang
Mikha 5
(Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk
Mikha 5
(Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk
Mikha 5