Matius 1:4 (disingkat Mat
1:4; bahasa Inggris: Matthew
1:4) adalah ayat keempat dari pasal pertama Injil
Matius, yaitu kitab pertama dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Ayat ini termasuk ke dalam Silsilah Yesus Kristus yang mengawali kitab Injil menurut catatan
Matius, salah seorang dari keduabelas Rasul mula-mula. Merupakan ayat keempat dari bagian Perjanjian Baru.
Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon,
Matius 1:4 (Terjemahan Baru)
Konteks Alkitab
Ayat ini adalah bagian dari nas Alkitab dalam
Matius 1 terutama ayat
Matius 1:1–17 yang memuat Silsilah Yesus Kristus dari garis keturunan Abraham sampai ke Yusuf. Injil
Matius menegaskan bahwa Yesus adalah keturunan Suku Yehuda, sebagaimana juga ditegaskan dalam Ibrani 7:14
Referensi silang
Ram: Rut 4:19; 1 Tawarikh 2:9; Lukas 3:33
Aminadab: Rut 4:19,20; 1 Tawarikh 2:10; Lukas 3:33
Nahason: Bilangan 1:7, Bilangan 2:3, Bilangan 7:12,17, Bilangan 10:14, Rut 4:20,21; 1 Tawarikh 2:10–11; Lukas 3:32
Salmon: Rut 4:21; 1 Tawarikh 2:11; Lukas 3:32
Analisis
Bagian silsilah ini sesuai dengan yang juga dicatat dalam sejumlah tempat pada Alkitab Ibrani dan bagian Perjanjian Lama, dan Perjanjian Baru (Lukas 3:33). Mencakup periode ketika orang Israel berada di Mesir sampai keluar dari Mesir. Dari silsilah yang terdiri dari keturunan suku Yehuda: Ram (juga ditulis Aram), Aminadab, Nahason dan Salmon, hanya Nahason yang merupakan tokoh penting, dicatat sebagai saudara ipar laki-laki Imam Besar Harun, sebagaimana dicatat pada Keluaran 6:22:
Dan Harun mengambil Eliseba, anak perempuan Aminadab, saudara perempuan Nahason, menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan baginya Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
Menurut Taurat, Musa memilih Nahason sebagai pemimpin suku Yehuda pada waktu perjalanan ke tanah Kanaan. Dari keturunan Nahason terlahir raja-raja Yehuda.
Raymond E. Brown berpendapat bahwa silsilah ini sepertinya merupakan ringkasan. Hezron, ayah Ram, disebut pada Kejadian 46:12 berkaitan dengan kepindahan Yakub dari Kanaan ke Mesir untuk tinggal bersama Yusuf. Aminadab yang dicatat sebagai cucunya, disebut pada Bilangan 1:7 berkaitan dengan perjalanan keluar dari Mesir. Jadi hanya ada tiga generasi yang mencakup periode selama bangsa Israel menetap di Mesir, yang dikatakan berlangsung beberapa abad.
+ Perbandingan generasi suku Lewi dan suku Yehuda
* Suku Lewi menurunkan Imam-imam Besar, sedangkan suku Yehuda menurunkan raja-raja Kerajaan Israel dan Yehuda.
Bahasa kuno
= Bahasa Yunani
=
Textus Receptus/Novum Testamentum Graece
Ἀρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμιναδάβ·
Ἀμιναδὰβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ναασσών·
Ναασσὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Σαλμών
Transliterasi (dengan pranala konkordansi Strong):
Aram de egennēsen ton Aminadab
Aminadab de egennēsen ton Naassōn
Naassōn de egennēsen ton Salmōn
Ayat ini diyakini aslinya ditulis dalam bahasa Yunani, meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi bahasa Ibrani/Aram.
Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan ayat ini dalam bahasa Yunani antara lain adalah
Papirus 1 (diperkirakan dibuat sekitar 250 M)
Codex Vaticanus (~325-350 M)
Codex Sinaiticus (~330-360 M)
Codex Bezae (~400 M)
Codex Washingtonianus (~400 M)
Codex Ephraemi Rescriptus (~450 M)
= Bahasa Ibrani
=
(dari kanan ke kiri)
ורם הוליד את עמינדב
ועמינדב הוליד את נחשון
ונחשון הוליד את שלמון׃
Transliterasi (dari kiri ke kanan):
wa-rām hō-w-lîḏ ’eṯ-‘am-mî-nā-ḏāḇ
wa-‘am-mî-nā-ḏāḇ hō-w-lîḏ ’eṯ-naḥ-šō-wn
wə-naḥ-šō-wn hō-w-lîḏ ’eṯ-śal-mō-wn.
Memuat rujukan kepada 1 Tawarikh 2:9–11, Rut 4:19–21.
= Bahasa Latin
=
Vulgata (abad ke-4 M)
Aram autem genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson Naasson autem genuit Salmon
Bahasa Indonesia
Bahasa asing
= Bahasa Inggris
=
Versi Raja James (1610)
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
Lihat pula
Silsilah Yesus
Yesus Kristus
Bagian Alkitab yang berkaitan: Bilangan 1, Rut 4, 1 Tawarikh 2,
Matius 1, Lukas 3, Ibrani 7
Referensi
Pranala luar